DOCUMENTARA - перевод на Русском

документально
documentar
documentales
documentación
documentos
bien
documentalmente
документировать
documentar
registrar
documentación

Примеры использования Documentara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el progreso a la luz de su plan estratégico al menos cada seis meses y que documentara su examen, incluidas las medidas que debieran adoptarse.
с учетом стратегического плана, по крайней мере, каждые шесть месяцев, а также документировать дискуссии, в том числе все принимаемые решения.
el progreso a la luz de su plan estratégico al menos cada seis meses y que documentara su examen, incluidas las medidas que debieran adoptarse.
ход осуществления работы на основе стратегического плана не реже чем раз в шесть месяцев, а также документально фиксировать свои обсуждения, в том числе все принимаемые решения.
el presupuesto bienales, y documentara su examen y las medidas que fuera necesario adoptar(párr. 77).
бюджетом на двухгодичный период, документально фиксируя это рассмотрение и намечаемые действия( пункт 77).
el progreso a la luz de su plan estratégico al menos cada seis meses y que documentara su examen, incluidas las medidas que debieran adoptarse.
ход осуществления работы на основе стратегического плана не реже чем раз в шесть месяцев, а также документально фиксировать свои обсуждения, в том числе все принимаемые решения.
la capacidad de las partes externas y documentara y mantuviera un registro de los procesos utilizados.
возможности внешних сторон, а также документально фиксировать используемые процессы и вести их учет.
Oficina del Oriente Medio En el párrafo 228, la Junta informó de que la Oficina del Oriente Medio había aceptado su recomendación de que documentara y acordara claramente con los centros de operaciones las circunstancias en
В пункте 228 Комиссия ревизоров сообщила, что Ближневосточное отделение согласилось с ее рекомендацией документально оформить и согласовать с оперативными центрами условия,
Superada por los acontecimientos En el párrafo 228, la Junta de Auditores informó de que la Oficina del Oriente Medio había aceptado su recomendación de que documentara y acordara claramente con los centros de operaciones las circunstancias en
В пункте 228 Комиссия ревизоров сообщила, что Ближневосточное отделение согласилось с ее рекомендацией документально оформить и согласовать с оперативными центрами условия,
mediante la decisión 15/COP.6, que documentara algunos de los estudios monográficos para que la labor descrita en ellos pudiera reproducirse en otros países en el marco de los programas de acción nacionales para combatir la desertificación.
была обращена просьба задокументировать некоторые примеры, чтобы описанный в них опыт работы можно было применить в других странах в рамках национальных программ действий по борьбе с опустыниванием.
En su informe anterior, la Junta recomendó que la Administración documentara, dentro de los recursos existentes, procedimientos completos para actualizar
В своем предыдущем докладе Комиссия рекомендовала администрации документально подтвердить в рамках имеющихся ресурсов всеобъемлющие процедуры обновления
S-9/1 del Consejo de Derechos Humanos, en virtud de la cual el Consejo pidió a la Alta Comisionada que vigilara, documentara e informara sobre las violaciones de los derechos humanos del pueblo palestino.
в которой Совет обратился к Верховному комиссару по правам человека с просьбой собрать, задокументировать и представить Совету информацию о нарушениях прав человека в отношении палестинского населения.
b supervisara en forma periódica el cumplimiento de ese calendario, documentara las razones de los retrasos importantes e hiciera un seguimiento de la situación.
b регулярно следить за соблюдением этих стандартов, документально отражая и расследуя причины значительных задержек.
aplicara y documentara procedimientos adicionales para mejorar la exhaustividad
реализовать и документально оформить дополнительные процедуры по повышению полноты
la Junta recomendó que la Administración: a documentara sus procedimientos de actualización
118 Комиссия рекомендовала администрации: a документально закреплять свои процедуры обновления
los informes periódicos que ésta presentaba, supervisara y documentara el cumplimiento por Israel de sus obligaciones relativas a los derechos humanos en Jerusalén Oriental
в контексте ее предыдущих периодических докладов контролировать, документировать и представлять информацию об осуществлении Израилем своих правозащитных обязательств в Восточном Иерусалиме
y b documentara oficialmente todos los arreglos de copias de seguridad ex situ(párr. 162).
и b документально закрепить все процедуры организации удаленного хранения данных( пункт 162).
los informes periódicos que esta presenta, supervisara y documentara el cumplimiento por Israel de sus obligaciones relativas a los derechos humanos en Jerusalén Oriental y sus alrededores,
в контексте ее предыдущих периодических докладов контролировать, документировать и представлять информацию об осуществлении Израилем, оккупирующей державой, своих правозащитных обязательств в Восточном Иерусалиме
y b documentara oficialmente todos los arreglos de copias de seguridad ex situ.
и b документально закрепить все процедуры организации удаленного хранения данных.
en las que se solicitaba al Alto Comisionado que vigilara y documentara las violaciones de los derechos humanos cometidas en el territorio palestino ocupado,
в которых Верховного комиссара просят осуществлять мониторинг, документировать нарушения прав человека на оккупированной палестинской территории
la Junta recomendó que el Fondo de Población de las Naciones Unidas(UNFPA) a documentara oficialmente el plan de preparación de los saldos iniciales para las IPSAS
в области народонаселения( ЮНФПА) а закрепить упомянутый план в официальных документах и выполнить свой план подготовки начального сальдо для МСУГС,
Era importante que la UNCTAD documentara todas las convenciones y resoluciones relacionadas con el transporte en tránsito.
Важно, чтобы ЮНКТАД вела документальный учет всех конвенций и резолюций, связанных с вопросом о транспортных перевозках.
Результатов: 10291, Время: 0.0995

Documentara на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский