DORSAL - перевод на Русском

спинной
espinal
dorsal
хребта
cordillera
cresta
espalda
columna
ridge
cadena
dorsal
risco
montañas
colina
дорсальной
dorsal
хребте
cordillera
cresta
espalda
columna
ridge
cadena
dorsal
risco
montañas
colina
хребтом
cordillera
cresta
espalda
columna
ridge
cadena
dorsal
risco
montañas
colina
хребет
cordillera
cresta
espalda
columna
ridge
cadena
dorsal
risco
montañas
colina
срединно

Примеры использования Dorsal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la dorsal Endeavour, los 30 edificios de sulfuros emplazados a lo largo de 10 km de la dorsal, no pesan más de alrededor de 50.000 toneladas en total.
На хребте Эндевор 30 сульфидных построек на 10километровом отрезке имеют совокупную мощность не более 50 000 т.
La Secretaría es la espina dorsal de la Organización y la responsable de su funcionamiento diario.
Секретариат является становым хребтом Организации, несущим ответственность за повседневное ее функционирование,
por aportar la espina dorsal imprescindible para el éxito del multilateralismo.
мы решали обеспечивать становой хребет лидерства, требуемого для успеха многосторонности.
Esta cadena de montañas es la prolongación en el Togo del macizo beninés del Atakora que se acaba al sudoeste por el dorsal ghanés del Akwapim.
Эта горная цепь- продолжение бенинского горного хребта Атакора, который заканчивается на юго-западе ганским хребтом Аквапим.
se convirtieron en la espina dorsal de la industria civil de capital de riesgo.
Массачусетсе стали становым хребтом гражданского сектора венчурного капитала.
El es dominante dorsal, así que no voy a usar la incisión plantar para encontrar la arteria.
У него доминирующая дорсальная, поэтому я не стала делать подошвенный разрез, чтобы искать артерию.
destacó los nuevos datos batimétricos que se habían obtenido sobre la dorsal Discovery II.
указав на новые батиметрические данные, которые были получены по хребту Дискавери- II.
Las células granulares en el núcleo coclear dorsal desempeñan un papel en la percepción
Гранулярные клетки дорзальных кохлеарных ядер играют роль в восприятии
Colaboración con Alemania en investigación internacional sobre la Dorsal Lord Howe, en la costa oriental de Australia.
Международные( совместно с Германией) исследования на поднятии Лорд- Хау у восточного побережья Австралии;
En el Océano Pacífico la mayoría de estos yacimientos se hallan en la Dorsal del Pacífico oriental, la Cuenca del Pacífico sudoriental y la Cuenca del Pacífico nororiental.
Большинство участков в Тихом океане расположено на Восточно- Тихоокеанском поднятии, в юго-восточной и северо-восточной зонах Тихого океана.
te podría romper la espina dorsal.
шансов 50 на 50, что позвоночник тебе не хрякну.
oriental de Australia y la Dorsal Lord Howe).
восточного побережья Австралии и на поднятии Лорд- Хау;
a lo largo de la dorsal Walvis y en sus zonas vedadas.
в частности вдоль хребта Уолфиш и в других закрытых зонах СЕАФО.
dientes curvos y una aleta dorsal serrada.
округлые конусообразные зубы, и зазубренный спинной плавник.
En el Valle Central(Middle Valley) de la dorsal Juan de Fuca y en la depresión de Escanaba en la dorsal de Gorda, el fondo marino está marcado por numerosos bloques de sedimento elevados,
В Мидл- Валли на хребте Хуан- де- Фука и в троге Эсканаба на хребте Горда морское дно испещрено многочисленными приподнятыми блоками осадков,
los Fondos Marinos y otras autoridades competentes en relación con la posible designación de la zona de fractura Charlie Gibbs de la Dorsal Mesoatlántica como zona marina protegida de la Comisión OSPAR.
другими соответствующими организациями в связи с предстоящим обозначением зоны разлома Чарли Гиббса на Срединно- атлантическом хребте в качестве охраняемого района моря ОСПАР.
monitoreamos sus manchitas y las muescas en su aleta dorsal, y también los patrones de puntos únicos
следили за ее маленькими пятнышками и трещинками на спинном плавнике, а также за уникальными пятнистыми узорами,
particularmente en áreas como la corteza prefrontal lateral dorsal o el giro temporal superior hay una pérdida considerable de materia gris.
сравнивая с контрольными значениями по возрастным группам. В таких областях, как дорсально- латеральная префронтальная кора, или верхняя височная извилина, был обнаружен серьезный недостаток серого вещества.
Dentro de la Zona existen yacimientos de este tipo en la Dorsal del Pacífico oriental(entre 0°
Потенциальные известные участки в Районе находятся на Восточно- Тихоокеанском поднятии от до 130 северной широты
atrapé un pez aguja(llamado así por su espina dorsal) de forma un tanto apresurada
он еще называется" колючий чоп", с острыми шипами на спине, достаточно крепко и быстро,
Результатов: 59, Время: 0.3517

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский