DURANTE MIL AÑOS - перевод на Русском

на протяжении тысячи лет
durante mil años
в течение тысячи лет
durante mil años
на протяжении 1000 лет
durante mil años

Примеры использования Durante mil años на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi padre me cazó durante mil años y lo más cerca que estuvo fue el día que mató a mi caballo favorito.
Мой отец охотился за мной на протяжении тысячи лет. и ближайший он не пришел В этот день он убил мою любимую лошадь.
Durante mil años, me han forzado a veros,
Сотни лет, Я была вынуждена наблюдать за тобой,
¿Acaso crees que yo quería quedarme aquí postrado durante mil años, observando el mundo desde la distancia,
Думаешь, я хотел сидеть здесь тысячу лет, наблюдая за миром со стороны,
Durante mil años se ha mantenido a salvo en la torre de los magos,
Тысячи лет хранилась в Цитаделе Волшебников,
Durante mil años has controlado,
Тысячи лет ты контролировал всех, манипулировал,
He estado vivo durante mil años, y, puedo asegurarte, que mucha gente ha muerto por mucho menos.
Я был живым тысячу лет, и, уверяю вас, многие люди умирали гораздо за меньшее.
el virus sobrevivió en ti, congelado durante mil años.
вирус выжил в тебе, замороженном на тысячу лет.
Yo no dejaré que esta República que ha existido durante mil años, se divida en dos.
Я не позволю Республике, которая существует уже тысячу лет… расколоться надвое.
Enviamos Noé a su pueblo y permaneció con él durante mil años menos cincuenta.
Прежде Мы посылали Ноя к народу его: среди него он пробыл тысячу годов, без пятидесяти лет..
Quien estaba conmigo en el otro lado así que¿has estado en el otro lado durante mil años?
Итак, вы были на другой стороне в течение тысячи лет?
su progenie gobiernen durante mil años.
Кoммoдус… и егo пoтoмки пpaвили тысячу лет.
abandonará la manada¡durante mil años, o para siempre!
уйдет с водопоя на тысячу лет или на всю жизнь!
Imaginé que podía hacer que un egomaníaco que ha estado solo durante mil años charlara.
Фигурально выражаясь, я мог бы стать эгоистом, у которого было тысяча лет одиночества, что бы поболтать.
estos monjes escogieron esconderse aquí como alimañas durante mil años.
твои монахи скрывались тут, как крысы, тысячу лет?
Las leyendas dicen que gobernó durante mil años antes de ser asesinado por su hijo menor,
Легенды гласят, что он правил тысячу лет до того как был убит своим младшим сыном,
que Dios tiene que calentarlo entre Sus dedos durante mil años antes de que su alma pueda abrirse al paraíso.
он так окоченевает от холода, что Господь вынужден 1000 лет отогревать его между своими пальцами, прежде чем он сможет открыть эту душу раю.
Un gran sacrificio del hombre… y él reinará durante mil años… y nosotros estaremos con él.
Выбраковка человечества… и он будет царствовать тысячу лет… и мы будем с ним.
Una historia que será contada durante mil años.
Об этом будут говорить тысячу лет.
He sido chico de reparto durante mil años.
Уже тысячу лет я работаю курьером.
Estoy tan cansada que podría dormir durante mil años.
Я так устала. Проспала бы тысячу лет.
Результатов: 5419, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский