EL CICLO DEL COMBUSTIBLE - перевод на Русском

топливного цикла
ciclo del combustible
топливным циклом
ciclo del combustible
топливный цикл
ciclo del combustible
топливному циклу
ciclo del combustible

Примеры использования El ciclo del combustible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
hace dos años Alemania, el Reino Unido y Francia iniciaron negociaciones con Irán con el objetivo de persuadirlo de abandonar sus esfuerzos por completar el ciclo del combustible nuclear.
Великобритания и Франция начали переговоры с Ираном два года назад с целью убедить последний оставить попытки завершить ядерный топливный цикл.
los programas nucleares civiles, el intenso debate se ha centrado correctamente en el ciclo del combustible y en los riesgos que presenta el enriquecimiento, y en especial las plantas de reprocesamiento.
в ходе энергичного обсуждения этого вопроса главное внимание справедливо обращалось на проблему топливного цикла и особенно на опасности, связанные с деятельностью предприятий по обогащению и переработке ядерного топлива.
El Grupo de Viena hace notar además que en la actualidad se están examinando algunos otros proyectos multilaterales relacionados con el ciclo del combustible, que estarían sometidos al control y las salvaguardias del OIEA,
Венская группа отмечает далее, что ряд других связанных с топливным циклом многосторонних проектов, которые будут осуществляться под контролем и гарантиями МАГАТЭ, в настоящее время находятся на стадии рассмотрения,
Además de reducir la carga de los desechos y facilitar la devolución del combustible utilizado, el planteamiento de la Alianza Mundial de reciclar el combustible utilizado también tiene por finalidad reducir los riesgos de proliferación que conlleva el ciclo del combustible.
Вдобавок к сокращению обременений в плане отходов и облегчению возвращения отработанного топлива подход в рамках ГЯЭП к реутилизации отработанного топлива также рассчитан на сокращение распространенческих рисков, присущих топливному циклу.
la seguridad de las instalaciones nucleares, el ciclo del combustible nuclear, el tráfico ilícito de material radiactivo,
безопасность ядерных объектов, ядерный топливный цикл, незаконный оборот радиоактивных материалов,
Para asegurar el suministro de combustible a un reactor de potencia, muchos países han mostrado interés en controlar todo el ciclo del combustible nuclear, lo que los acerca bastante a la capacidad para producir armas nucleares.
А для обеспечения поставок топлива для ядерных реакторов все большее число стран проявляет интерес к освоению полного ядерного топливного цикла-- шагу, который вплотную приближает их к потенциальной возможности создания ядерного оружия.
las tecnologías conexas relacionadas con el ciclo del combustible nuclear y la producción de materiales nucleares que pueden utilizarse en la creación de armas nucleares;
связанных с ядерным топливным циклом и производством ядерных материалов, которые могут быть применены при создании ядерного оружия;
La arquitectura de la verificación y el alcance de las actividades que será necesario realizar en el marco del sistema de verificación(es decir, la aplicación medidas de verificación a todo el ciclo del combustible nuclear o únicamente a algunas fases de ese ciclo);.
Архитектура системы проверки и объем деятельности, охватываемой этой системой( т. е. применение мер проверки ко всему ядерному топливному циклу или лишь к его частям);
A juicio de su delegación, el derecho inalienable de los Estados partes a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos comprende todos los aspectos de la tecnología nuclear, incluido el ciclo del combustible.
По мнению делегации Ирана, неотъемлемое право государств- участников на использование ядерной энергии в мирных целях включает все аспекты ядерных технологий, в том числе топливный цикл.
También es fundamental que se intensifiquen los controles de la producción de material nuclear-- es decir, enriquecimiento de uranio y actividades de separación de plutonio-- por medio de la elaboración de un nuevo marco multilateral para el ciclo del combustible nuclear.
Крайне важно также подкреплять контроль за производством ядерного материала, то есть деятельность по обогащению урана и выделению плутония, разработкой новых, многосторонних рамок для ядерного топливного цикла.
Toda participación en actividades relacionadas con el ciclo del combustible nuclear debe basarse en un análisis sólido de los riesgos y los beneficios y en el principio de reducción al mínimo de los riesgos nucleares.
Любое участие в деятельности, связанной с ядерным топливным циклом, должно основываться на достоверном анализе риска и выгод и на принципе минимизации ядерных опасностей.
muy informativa disertación sobre el ciclo del combustible nuclear y agradece al OIEA el OIEA el haber facilitado su participación.
его очень содержательную и полезную презентацию по ядерному топливному циклу и выражает признательность МАГАТЭ за содействие участию г-на Олдреда.
metodologías especializadas los Estados ahora pueden realizar evaluaciones comparativas de las opciones de energía disponibles, teniendo en cuenta los factores ambientales, económicos y de riesgo a lo largo de todo el ciclo del combustible.
государства способны в настоящее время проводить сравнительную оценку имеющихся в наличии вариантов производства электроэнергии с учетом экологических, экономических факторов и факторов риска в течение всего топливного цикла.
es preciso profundizar en el conocimiento del impacto radiológico de las distintas actividades relacionadas con el ciclo del combustible nuclear, dado el interés, en algunos países, por ampliar la capacidad nuclear en tiempos de cambio climático.
необходимо лучше понимать радиологические последствия различной деятельности, связанной с ядерным топливным циклом, учитывая интерес, проявляемый в некоторых странах к расширению использования ядерной энергии ввиду изменения климата.
El Grupo ha presentado documentos de trabajo sobre las aplicaciones de la energía nuclear con fines pacíficos, la seguridad nuclear, el ciclo del combustible nuclear y la protección física de los materiales nucleares.
Группа представила на рассмотрение рабочие документы по вопросам мирного использования ядерной энергии, ядерной безопасности, ядерного топливного цикла и физической защиты ядерного материала.
deben tenerse en consideración los problemas relacionados con el ciclo del combustible.
следует учитывать проблемы, связанные с топливным циклом.
no debería imponer una limitación a las actividades de los Estados en relación con el ciclo del combustible.
качестве навязанного ограничения на деятельность государств, связанную с топливным циклом.
En el apartado f se señalan los riesgos particulares que plantea el uso de materiales fisibles en el ciclo del combustible nuclear, que reduce la barrera entre usos pacíficos de la energía nuclear
Пункт f указывает на особенные риски, порождаемые использованием расщепляющихся материалов в ядерном топливном цикле, что понижает барьер между мирным использованием ядерной энергии
Apreciamos el papel del Organismo como coordinador de la cooperación internacional con vistas a optar por una utilización racional, desde una perspectiva económica y desde una perspectiva ecológica, de los materiales aptos para armas en el ciclo del combustible nuclear civil.
Роль Агентства здесь мы видим в налаживании международного сотрудничества с целью выбора экономически обоснованного и экологически безопасного использования оружейных материалов в гражданском ядерном топливном цикле.
Para abordar la cuestión de la promoción de los usos de la energía nuclear con fines pacíficos, y asegurar a la vez la coherencia con los requisitos de la no proliferación, se han presentado varias propuestas para controlar el ciclo del combustible nuclear con arreglo a un marco internacional o multilateral.
Для того чтобы решить проблему содействия мирному использованию ядерной энергии, при одновременном соблюдении требований нераспространения, были выдвинуты различные предложения по контролю за ядерными топливными циклами под международным или многосторонним контролем.
Результатов: 140, Время: 0.097

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский