COMBUSTIBLE - перевод на Русском

топливо
combustible
gasolina
carburante
горючее
combustible
gasolina
carburante
бензин
gasolina
combustible
gas
petróleo
nafta
benceno
топливный
combustible
energética
мазут
combustible
calefacción
petróleo
gasóleo
HFO
aceite
gasoil
fuelóleo
топлива
combustible
gasolina
carburante
горючего
combustible
gasolina
carburante
топливного
combustible
energética
топливом
combustible
gasolina
carburante
топливе
combustible
gasolina
carburante
горючим
combustible
gasolina
carburante
топливных
combustible
energética
топливные
combustible
energética
бензина
gasolina
combustible
gas
petróleo
nafta
benceno
бензином
gasolina
combustible
gas
petróleo
nafta
benceno
горючему
combustible
gasolina
carburante
мазута
combustible
calefacción
petróleo
gasóleo
HFO
aceite
gasoil
fuelóleo

Примеры использования Combustible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Control gasolina Sistema tarjeta crédito combustible gestión gasolina Sistema gestión estación servicio.
Система управления для бензина Топливная кредитных карт Система управления бензин Системы управления для АЗС.
Nuestro país tiene poco combustible y pocos recursos energéticos en general.
Страна обладает недостаточными топливными и общеэнергетическими ресурсами.
Los servicios específicos de combustible dependen de las condiciones operacionales
Конкретное топливное обеспечение зависит от условий работы
Camión cisterna para combustible, 16 toneladas, para reabastecimiento de aviones.
Топливная автоцистерна для заправки самолетов, 16- тонная.
La dependencia de la leña como combustible en poblaciones rurales y urbanas;
Зависимость сельского и городского населения от топливной древесины;
Planteamientos multilaterales del ciclo del combustible nuclear.
Многосторонние подходы к вопросу о ядерном топливном цикле.
No podrías volar sobre un incendio con las alas llenas de combustible.
А представь, как ты летишь прямо в огонь с топливными баками на крыльях.
Jimmy, Creo que algo va mal con la linea del combustible.
Джимми, у меня что-то с топливной трубкой.
Tengo suficiente combustible para un bus… eso es todo.
У меня топлива только на один автобус и все.
Gestión del combustible- reservas estratégicas de combustible..
Управление запасами топлива-- стратегические запасы топлива.
Menores necesidades de combustible gracias a la aplicación del sistema CarLog.
Снижение потребностей в топливе объясняется внедрением системы CARLOG.
¿En cuánto tiempo el combustible lo obligará a volver a base estelar?
Через какое время запас топлива вынудит челнок вернуться на базу?
Tenemos combustible en el trasero.
Есть газ в заднице у нас.
Se habían previsto créditos para cubrir las necesidades de combustible de seis helicópteros.
Ассигнования были выделены на приобретение топлива для шести вертолетов.
Sobreestimación del consumo de combustible.
Завышение сметы на потребление топлива.
¿Cómo está el combustible?
Что с топливом?
Gestión del combustible- instalación del sistema electrónico de contabilización del combustible- UNAMID.
Управление запасами топлива-- внедрение электронной системы учета топлива-- ЮНАМИД.
Dólares por hora, incluido el combustible y el seguro de responsabilidad civil.
Долл. США в час, включая горючее и страхование от ответственности перед третьими лицами.
Tanque de combustible plegable(15 m3).
Складной резервуар для топлива( 15 м3).
Con el precio actual del combustible, no podemos no comprar un poni.
С ценами на газ…-… мы не можем не купить пони.
Результатов: 7231, Время: 0.1767

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский