БЕНЗИНА - перевод на Испанском

gasolina
бензин
топливо
бензиновый
газ
горючее
газолина
заправиться
заправке
керосина
combustible
топливо
горючее
бензин
топливный
мазут
petróleo
нефть
нефтяной
бензин
масло
нефтепродуктов
нефтедобычи
gas
газ
газовый
газоснабжение
газо
бензин
газообразный
benceno
бензол
бензин
nafta
бензин
нафта
лигроин
нафту

Примеры использования Бензина на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я просто пытаюсь учуять запах бензина.
Estoy oliendo en busca de gasolina.
После использования кредитки для закупки бензина он бесследно исчез.
Después de un pago por gasolina con la tarjeta de crédito, desapareció sin dejar rastro.
Дифференцированный акцизный сбор для различных видов бензина( П).
Impuesto especial diferenciado por tipos de petróleo(P).
Брэд Пауэлл сбежал с канистрой бензина?
¿Brad Powell escapó con un envase con gasolina?
Мне нравится запах бензина.
Me encanta el olor a nafta.
содержит частицы бензина.
sí apunta a la gasolina.
Но это врядли касается бензина,?
Pero¿crees que eso también aplica al combustible?
Постепенного прекращения использования этилированного бензина;
El apoyo para la eliminación gradual del plomo en la gasolina;
Согласовано постепенного прекращения использования этилированного бензина;
Convenido El apoyo para la eliminación gradual del plomo en la gasolina;
Постепенно прекращается использование этилированного бензина, и изучаются возможности внесения на рассмотрение всеобщего закона о чистом воздухе.
El combustible con plomo también se está eliminando gradualmente y se está estudiando la posibilidad de promulgar una ley amplia sobre el aire no contaminado.
Возможно, мы должны пересмотреть вопрос использования бензина и соответственно сделать запрос компаниям, которые его производят.
Tal vez necesitamos repensar nuestro uso del petróleo y exigir responsabilidad a las empresas que lo explotan.
Автомобили могут быть рассчитаны на гораздо больший пробег с помощью гибридной технологии, сочетающей использование аккумулятора и бензина.
Los automóviles pueden diseñarse para un kilometraje mucho mayor a través de tecnología híbrida que combine potencia de batería y combustible.
Поставка 70 000 литров бензина, 880 000 литров дизельного топлива
Aprovisionamiento de 70.000 litros de petróleo, 880.000 litros de combustible diésel,
Также вчера силами безопасности был обнаружен подозрительный автомобиль, в котором находились десятки килограмм взрывчатки, спрятанной в канистры для бензина.
También ayer, fuerzas de seguridad descubrieron un vehículo sospechoso que contenía docenas de kilogramos de explosivos escondidos en bombonas de gas.
Секция по правовым вопросам МООНСГ осуществляют подготовку проекта контракта на поставку авиационного бензина.
la Oficina de Asuntos Jurídicos y la Sección Jurídica de la MINUSTAH estaban preparando el proyecto de contrato para el combustible de aviación.
получаемая при дистилляции бензина, которая высоко токсична
obtenido de la destilación del petróleo, que es sumamente tóxico
ацетона и бензина в его теле.
acetona y benceno en su carne.
Я купила тебе бензина и еды. Может, тебе еще на карманные расходы дать?
Te pagué la nafta y la comida,¿quieres algo más de plata?
более 1, 5 тонн бензина.
más de 1,5 t de petróleo.
Нам повезло, здесь все не так плохо. В Британии теперь мало бензина.
Tenemos suerte, no está tan mal aquí, Gran Bretaña no tiene tanto petróleo.
Результатов: 977, Время: 0.095

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский