ГОРЮЧИМ - перевод на Испанском

combustible
топливо
горючее
бензин
топливный
мазут
gasolina
бензин
топливо
бензиновый
газ
горючее
газолина
заправиться
заправке
керосина
de carburante
топлива
горючего
combustibles
топливо
горючее
бензин
топливный
мазут

Примеры использования Горючим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Три месяца спустя у автоцистерны с горючим взорвалась шина,
Tres meses después, un camión de combustible pinchó un neumático,
Боеприпасы перевозятся в пластмассовых контейнерах, замаскированных пальмовым маслом или горючим, и реализуются на рынках, где продается мясо диких животных,
Las municiones se transportan en contenedores de plástico escondidos tras aceite de palma o gasolina y se venden en los mercados de carne de caza, como Buganza y Nyarwangi,
Он прибыл в Кыргызстан 22 августа для дозаправки горючим из Тбилиси( Грузия)
Sólo hizo escala en Kirguistán el 22 de agosto, procedente de Tbilisi(Georgia), para cargar combustible, y luego despegó,
К числу других связанных с импортом проблем, которые сказываются на возможностях МПП по оказанию помощи, относятся трудности с горючим и запасными частями для предприятий по производству питательных брикетов и высококалорийных брикетов, которые МПП закупает для организации питания детей начальной школы.
Otras restricciones de la importación que han afectado la capacidad del PMA de prestar sus servicios son las relativas a la gasolina y a los repuestos para fábricas de bizcochos que producen bizcochos de alta energía que el PMA compra para las escuelas primarias.
Отдел закупок вместе с Департаментом полевой поддержки ведет переговоры по заключению нового долгосрочного контракта на снабжение горючим для наземного транспорта.
junto al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, negocian el nuevo contrato de larga duración relativo al combustible para vehículos.
разветвленной сетью снабжения горючим.
compleja red de distribución de carburante.
взаимосвязь между продовольствием, горючим и энергоносителями, между финансами
relación entre los alimentos, los combustibles y la energía, entre finanzas
торговлю товарами и горючим.
comercio de productos básicos y combustible.
В состав Группы входят сотрудник по вопросам планирования снабжения горючим( С3), три помощника по снабжению горючим( категория общего обслуживания( прочие разряды)) и шесть технических работников по снабжению горючим( национальные сотрудники).
La Dependencia comprende un oficial de planificación del combustible(P-3), tres auxiliares de combustible(cuadro de servicios generales(Otras categorías)) y seis empleados de combustible(personal de contratación nacional).
автомобиль марки" БМВ" и семь бочек с горючим объемом 225 литров каждая.
un automóvil BMW y siete tambores de combustible de 225 litros.
связи с нехваткой сотрудников, занимающихся операциями с горючим.
consecuencia de la falta de personal empleado en operaciones relacionadas con el combustible.
особенно в плане снабжения продовольствием и горючим, а также боеприпасами,
en particular el suministro de raciones y combustible, y las municiones, los suministros médicos,
Спекуляции горючим и продовольствием приносят выгоды одним только спекулянтам,
La especulación en el ámbito del combustible y de los alimentos sólo beneficia a los especuladores,
возникшей вследствие израильских бомбардировок его емкостей с горючим, поскольку эти налеты разрушили прибрежную экосистему
que se creó por los bombardeos israelíes a los tanques de combustible, ya que los ataques destruyeron el ecosistema costero
Из них 19 случаев касаются мошенничества с горючим в Миссии на общую сумму приблизительно 1, 5 млн. долл.
De estos, 19 corresponden a fraude respecto del combustible en la Misión, por un valor estimado de aproximadamente 1,5 millones de dólares,
Комиссия отметила, что в Отделе закупок процесс оформления заказа на снабжение авиационным бензином и горючим для наземного транспорта для ВСООНЛ
La Junta puso de relieve que en la División de Adquisiciones el proceso de adquisición para el suministro de combustible para aviación y vehículos terrestres a la FPNUL
Процесс оформления заказа на снабжение авиационным бензином и горючим для наземного транспорта во ВСООНЛ
En la División de Adquisiciones, el proceso de adquisición para el suministro de combustible para aviación y vehículos terrestres a la FPNUL
Снабжение АМИСОМ горючим, смазочными материалами
Todo el combustible, los aceites, los lubricantes y las raciones se
связанные с безопасностью аспекты распоряжения горючим, но и в равной степени важно располагать строгими
los aspectos técnicos y de seguridad de la gestión del combustible, pero resulta igualmente importante aplicar procedimientos de presupuestación
Для операций с горючим необходимо набирать
La gestión del combustible exige contratar
Результатов: 153, Время: 0.3016

Горючим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский