EL CONSENSO NO - перевод на Русском

консенсус не
consenso no
консенсуса не
consenso no
консенсусу не
consenso no

Примеры использования El consenso no на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ligeras en todos sus aspectos también demostró este año que el consenso no debe ser un objetivo en sí mismo.
легкими вооружениями во всех ее аспектах также продемонстрировало в этом году, что консенсус не должен быть самоцелью.
Reitero que nuestra aceptación del consenso no debe ser considerada
Опять-таки, наше присоединение к консенсусу не должно рассматриваться
Consideramos también que debe prestarse atención a la opinión del Secretario General de que el hecho de que no se logre el consenso no debe convertirse en una excusa para aplazar esta importante decisión.
Мы считаем также, что заслуживает внимания мнение Генерального секретаря о том, что неспособность достичь консенсуса не должна быть оправданием для того, чтобы отложить принятие этого важного решения.
El hecho de que su delegación se haya sumado al consenso no se debe interpretar como muestra de apoyo a las resoluciones sobre países concretos,
Тот факт, что его делегация присоединилась к консенсусу, не следует понимать как поддержку резолюций по конкретным странам,
Sin embargo, el hecho de que mi delegación se haya sumado al consenso no entraña ningún cambio en nuestras enérgicas reservas
Вместе с тем присоединение к консенсусу не следует никоим образом рассматривать так, что наши существенные оговорки
Turquía desea aclarar que el hecho de que se haya unido al consenso no significa que suscriba todas las decisiones que se adoptaron en las reuniones de que se trata.
В этой связи Турция хотела бы уточнить, что тот факт, что она присоединилась к консенсусу, не означает, что она поддерживает все решения, принятые на упомянутых форумах.
Una delegación, que hizo uso de la palabra en nombre de varias otras, dijo que el consenso no era un fin en sí mismo sino un instrumento para mejorar la labor del Departamento de Información Pública.
Представитель одной делегации, выражая мнение ряда других делегаций, заявил, что консенсус- не самоцель, а трамплин для совершенствования работы Департамента общественной информации.
e insistió en que el consenso no debía ser una condición previa para la labor del Comité Especial.
и подчеркнул, что достижение консенсуса не должно являться предварительным условием для работы Специального комитета.
En ese sentido, Costa Rica entiende que el consenso no significa derecho de veto
В этой связи Коста-Рика понимает, что консенсус не означает права вето
después de todo ese arduo trabajo el consenso no fuera alcanzado.
в итоге всей этой напряженной работы консенсус не был достигнут,
señalaron no obstante que el consenso no debía alcanzarse a cualquier precio
вместе с тем отмечали, что консенсуса не следует добиваться любой ценой,
En algunos de ellos se expresa claramente que el consenso no debería confundirse con la unanimidad, a saber,
В некоторых из них ясно указывается, что консенсус не следует путать с единогласным принятием решения,
Allí donde el consenso no se pueda lograr en forma inmediata,
В тех случаях, когда консенсуса не удается достичь сразу,
dejando sentado claramente que sumarse al consenso no entraña para los Estados que no son parte en esos instrumentos ninguna obligación de adherirse a ellos
по этому проекту резолюции, при четком понимании того, что присоединение к этому консенсусу не влечет для государств, которые не являются участниками указанных документов, обязательств по присоединению к ним
En los dictámenes jurídicos de las Naciones Unidas también se recalca que el consenso no puede imponerse a ningún Estado miembro de un órgano subsidiario;
В юридических заключениях Организации Объединенных Наций подчеркивается также, что консенсус не может быть навязан ни одному государству- члену вспомогательного органа.
El hecho de que nos sumemos hoy al consenso no debe ser interpretado
Тот факт, что мы присоединились сегодня к консенсусу, не следует рассматривать
el hecho de sumarse al consenso no significa que reconozcan ningún cambio en el estado actual del derecho internacional convencional
культурных правах и их присоединение к консенсусу не означает, что они признают какие-либо изменения норм действующего международного конвенционного или международного обычного права,
bien su delegación se sumó al consenso, no hay que considerar por ello que está de acuerdo con el proyecto de resolución en su totalidad.
говорит, что, хотя его делегация и присоединилась к консенсусу, не следует считать, что она согласна со всем проектом резолюции в целом.
elaboración de dichos marcos, las Naciones Unidas deben hallar la voluntad política necesaria para alcanzar el consenso, no sólo en el papel, acerca de un programa económico global realista.
в создании таких рамок, ей необходимо проявить политическую волю для достижения подлинного консенсуса- и не только на бумаге- в отношении реалистической глобальной экономической повестки дня.
Un participante señaló que el Consejo funcionaba sobre la base del consenso, no sólo entre sus 15 miembros, sino también cada vez
Совет, как отметил один из участников, действует на основе консенсуса не только между своими 15 членами, но и во все большей степени между региональными
Результатов: 50, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский