КОНСЕНСУСА - перевод на Испанском

consenso
консенсус
согласие
единодушие
консенсусный
consensos
консенсус
согласие
единодушие
консенсусный

Примеры использования Консенсуса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Всем нам стало ясно, что консенсуса по реформе Совета Безопасности нет и в будущем не предвидится.
Ha quedado claro para todos nosotros que no hay ningún consenso sobre la reforma del Consejo de Seguridad y que no lo habrá en el futuro.
За исключением этого вопроса Комитет полного состава достиг консенсуса в отношении выше- перечисленных проектов планов действий.
Con esa excepción, el Comité Plenario había logrado un consenso sobre los proyectos de plan de acción antes mencionados.
Эти тексты не отражают консенсуса, поскольку СРГ- КП по-прежнему необходимо согласовать формулировки ряда пунктов, для которых были определены альтернативные варианты.
Estos proyectos de texto no reflejan ningún consenso, pues el GTE-PK aún tiene que ponerse de acuerdo sobre la formulación de una serie de párrafos para los que existen varias opciones de redacción.
Эти проекты текстов не отражают консенсуса, поскольку СРГ- КП еще предстоит достичь договоренности в отношении формулировок ряда пунктов, для которых были определены различные варианты.
Estos proyectos de texto no reflejan ningún consenso, pues el GTE-PK aún tiene que ponerse de acuerdo sobre el texto de varios párrafos para los que existen opciones.
Достигнут существенный прогресс в обеспечении консенсуса по региональным и глобальным показателям в этой области.
Se han logrado avances considerables en relación con un consenso sobre cifras regionales y mundiales en ese ámbito.
Мы твердо верим в принцип всеобщего консенсуса, который должен стать нормой на всех стадиях ведения переговоров.
Estamos convencidos de que este principio de acuerdo general debería aplicarse en todas las etapas de nuestras negociaciones.
На девятой сессии Межправительственного комитета не удалось достичь консенсуса по вопросам, которые должны были быть согласованы еще на восьмой сессии.
En el noveno período de sesiones, el Comité Intergubernamental no llegó a ningún consenso sobre cuestiones que ya debía haber resuelto en el octavo período de sesiones.
Государства- члены должны достигнуть консенсуса в отношении следующих этапов разработки
Los Estados Miembros deben alcanzar un consenso sobre las siguientes etapas en la formulación
Изза отсутствия консенсуса между петиционерами и ФФДТЛ относительно надлежащих средств расследования этот процесс был нарушен
En vista de la falta de acuerdo entre los peticionarios y las F-FDTL sobre los medios de investigación adecuados, el proceso fracasó
Легче достичь консенсуса, когда есть только один голос, который нужно слушать, так ведь?
Es mas facil para llegar a consenso cuando solo hay una sola voz para escuchar,¿no?
В него будут включаться предлагаемые формулировки, в отношении которых может и не быть консенсуса и которые могут и не стать согласованной структурной основой для дальнейших результатов нашей работы.
Contendrá textos sugeridos que podrían no contar con un consenso, ni servir como una estructura convenida para el futuro desarrollo de nuestra labor.
На этом заседании Комитет достиг консенсуса в отношении предложения, касающегося неиспользованных остатков ассигнований на двухгодичный период 2008- 2009 годов.
En esa sesión la Comisión llegó a un consenso sobre la propuesta relativa a los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos del bienio 2008-2009.
Однако, действуя в духе консенсуса, Группа не будет блокировать принятие решения,
No obstante, con ánimo de lograr un consenso, el Grupo no vetará la adopción de la decisión
При реализации этого мандата нам надо будет поискать консенсуса относительно того контекста, в котором мы ведем работу,
Para aprobar ese mandato tendremos que tratar de lograr un consenso respecto del contexto dentro del cual trabajamos,
Путем консультаций, консенсуса и сотрудничества мы сможем сдерживать,
A través de las consultas, los consensos y la cooperación, hemos podido contener,
По этой причине поиски консенсуса и признание различий представляют собой наиболее важные источники образования в процессе созидания культуры мира.
Por esta razón, la búsqueda de los consensos y el reconocimiento de las diferencias constituyen las fuentes educativas más importantes en la construcción de las culturas de paz.
Подводя итог, Председатель, указал на наличие консенсуса в отношении того, что ПРООН следует продолжать работу по удовлетворению потребностей Мьянмы в области развития.
En su resumen, el Presidente observó que había habido acuerdo en que el PNUD debiera seguir examinando las necesidades de desarrollo de Myanmar.
Участники заседания вновь подтвердили важное значение национального консенсуса и укрепления политической стабильности в стране и стабильности в плане безопасности.
También reafirmaron la importancia de lograr un consenso nacional y de consolidar la estabilidad política y la seguridad en el país.
В докладах Генерального секретаря об осуществлении Монтеррейского консенсуса ежегодно в течение шести лет рассматривался достигнутый прогресс
Durante seis años consecutivos, en los informes de seguimiento del Secretario General sobre el Consenso de Monterrey se han examinado anualmente los avances
Мы придаем большое значение роли Генеральной Ассамблеи в укреплении консенсуса и обеспечении политического импульса международному сотрудничеству в целях развития.
Asignamos gran importancia al papel de la Asamblea General para lograr un consenso y dar un ímpetu político a la cooperación internacional para el desarrollo.
Результатов: 17256, Время: 0.1038

Консенсуса на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский