КОНСЕНСУСА - перевод на Немецком

Konsens
консенсус
согласие
единодушие
мнение
Konsenses
консенсус
согласие
единодушие
мнение
Einigkeit
единство
согласия
единение
консенсуса
единого мнения
единодушие

Примеры использования Консенсуса на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Наконец, важнейшим элементом консенсуса, к которому мы стремимся, должно быть согласие по вопросу о том, когда и как можно применять силу
Schließlich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann,
Реформы Вашингтонского консенсуса- в том числе макроэкономическая стабилизация( определяемая снижением инфляции до однозначных величин)
Die mit dem Konsens einhergehenden Reformen- darunter makroökonomische Stabilisierung(definiert als Inflation im niedrigen einstelligen Bereich) und Marktliberalisierung- sollten die
Постановляет в соответствии с пунктом 73 Монтеррейского консенсуса провести следующую международную конференцию по финансированию развития для обзора хода осуществления Консенсуса в период между 2008 и 2009 годами;
Beschließt, im Einklang mit Ziffer 73 des Konsenses von Monterrey im Jahr 2008 oder 2009 eine internationale Folgekonferenz über Entwicklungsfinanzierung abzuhalten, um die Umsetzung des Konsenses von Monterrey zu überprüfen;
они не смогут достичь консенсуса, это не должно стать предлогом для того,
sollten sie aber keinen Konsens erzielen können,
после двух десятилетий Вашингтонского консенсуса, развивающиеся страны были разочарованы в международных финансовых институтах под руководством США.
in Seattle endete ergebnislos, und nach zwei Jahrzehnten des Washingtoner Konsenses waren die Entwicklungsländer frustriert über die von den USA angeführten internationalen Finanzinstitutionen.
начиная с необходимости ликвидировать последствия Вашингтонского консенсуса в странах с развивающейся
angefangen mit der Notwendigkeit, die Auswirkungen des Washingtoner Konsenses auf die Entwicklungs- und Schwellenländer,
и им не хватает консенсуса относительно их будущего в Европе,
und es mangelt ihnen an jenem Konsens über ihre europäische Bestimmung,
их сторонников добиваться консенсуса и сформировать партнерские отношения.
deren Anhänger zu zwingen, einen Konsens zu finden und Partnerschaften einzugehen.
есть широкая область консенсуса. В мире кибервойны они говорят о эксфильтрации.
es gibt einen großen Bereich, in dem Konsens herrscht. in der Welt des Cyberkriegs redet man über"Exfiltration.
технологии для успешной формулировки альтернативы, которую мы видим, поиска консенсуса и построения альянсов,
erfolgreich eine Alternative zum Beobachteten zu artikulieren, einen Konsens zu finden und Allianzen aufzubauen,
оппозиция подвергали резкой критике независимую политику де Голля за подрыв консенсуса в Альянсе.
die Opposition kritisierten de Gaulles einzelgängerische Methoden scharf dafür, den Konsens im Bündnis zu zerrütten.
а также новыми членами экономической команды на борту задача Обамы заключается в создании консенсуса вокруг среднесрочных и долгосрочных перспектив стратегии восстановления,
nun feindlicher gesinnten Kongress und mit neuen Mitgliedern im wirtschaftlichen Beraterteam besteht Obamas Herausforderung nun darin, einen Konsens über eine mittel- und langfristige Erholungsstrategie herbeizuführen
принятие документа« Дух Сан-Паулу» и Сан- Паульского консенсуса;
die Verabschiedung der Erklärung"Der Geist von São Paulo" und des Konsenses von São Paulo;
по просьбе правительства Ирака в содействии национальному диалогу и формированию консенсуса при разработке проекта конституции страны.
auf Ersuchen der Regierung Iraks den nationalen Dialog und die Herbeiführung eines Konsenses über die Ausarbeitung einer nationalen Verfassung zu fördern.
новые обстоятельства требуют от нас активизации консенсуса по ключевым вызовам
neue Umstände von uns verlangen, den Konsens über die wichtigsten Herausforderungen
целью усилий ЕС и других факторов международного сообщества достижение консенсуса по документу, который в первый раз установит стандарты в торговле оружием.
es sei das Ziel der EU, eine Einigung über dieses Dokument zu erreichen, das zum ersten Mal allgemeine und obligatorische Standards im Waffenhandel setzen werde.
призывает к полному и эффективному осуществлению Монтеррейского консенсуса Международной конференции по финансированию развития и Плана выполнения решений
wirksame Umsetzung des von der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung verabschiedeten Konsenses von Monterrey und des Durchführungsplans des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung("Durchführungsplan von Johannesburg")
эффективного осуществления Алматинской программы действий и Сан- Паульского консенсуса, принятого на одиннадцатой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.
rechtzeitige und wirksame Durchführung des Aktionsprogramms von Almaty und des auf der elften Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen beschlossenen Konsenses von São Paulo.
просит Генерального секретаря представить по этому пункту годовую аналитическую оценку хода осуществления Монтеррейского консенсуса и настоящей резолюции,
ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen, und ersucht den Generalsekretär, unter diesem Tagesordnungspunkt eine jährliche analytische Bewertung des Standes der Umsetzung des Konsenses von Monterrey sowie dieser Resolution vorzulegen,
настойчиво поддерживая так называемый Консенсус Вашингтона, который определял экономическую« правоверность» в декаду предшествовавшую азиатскому кризису, и который продолжается и сейчас.« Наглядным изображением Вашингтонского Консенсуса»-- сострил С. Фред Бергстен.-« была колониальная поза,
haben sie doch den so genannten Washingtoner Konsens unterstützt, der im Jahrzehnt, das der Asien-Krise voranging, die bis heute anhaltende ökonomische Orthodoxie festgelegt hat.„Das bildhafte Symbol“ des Washingtoner Konsenses, so spöttelte C. Fred Bergsten,„war die an den Kolonialstil erinnernde Haltung,
Результатов: 81, Время: 0.0769

Консенсуса на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий