ГЛОБАЛЬНОГО КОНСЕНСУСА - перевод на Испанском

consenso mundial
глобального консенсуса
всемирный консенсус
мировой консенсус
общемировой консенсус
всеобщего консенсуса
международного консенсуса
consenso global
глобальный консенсус

Примеры использования Глобального консенсуса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
он будет содействовать формированию более широкого глобального консенсуса по вопросам, касающимся международной миграции
cuestión en 2006 y espera que éste ayude a forjar un consenso mundial mayor sobre las cuestiones relativas a la migración internacional
она является результатом глобального консенсуса и представляет собой общепризнанную норму, касающуюся прав коренных народов.
ya que representa un consenso mundial y unos criterios universalmente aceptados sobre los derechos de los pueblos indígenas.
средством укрепления многосторонних мероприятий и глобального консенсуса.
un medio para promover las actividades multilaterales y el consenso mundial.
Работая в нынешней международной обстановке в качестве наиболее подходящего многонационального форума для выработки глобального консенсуса относительно полного запрещения оружия массового уничтожения,
Al trabajar en el contexto internacional actual, y ser el foro multinacional más apto para fomentar el consenso mundial sobre la eliminación total de las armas de destrucción en masa,
Делегации также подчеркнули необходимость налаживания глобального консенсуса относительно борьбы с истощением биологических запасов
También se subrayó la necesidad de lograr un consenso mundial sobre la necesidad de invertir la tendencia a la disminución de las poblaciones de peces
Международному сообществу следует достичь глобального консенсуса по вопросам африканского развития
La comunidad internacional debe llegar a un consenso mundial sobre el desarrollo africano
Это важное достижение несомненно является отражением достигнутого в ходе венской Всемирной конференции по правам человека глобального консенсуса в отношении концепции прав человека
Este importante logro es una consecuencia del consenso global obtenido en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena, sobre la filosofía de los derechos humanos y el Programa de
Египет надеется, что проведение Конференции будет содействовать выработке глобального консенсуса по вопросу о будущем сотрудничестве в вопросах изменения климата ко времени проведения конференции сторон, запланированной на 2009 год в Копенгагене.
Dice que espera que tales resultados contribuyan a llegar a un consenso mundial sobre la cooperación futura en la esfera del cambio climático en la Conferencia de las Partes de 2009 que se celebrará en Copenhague.
Несмотря на серьезные неудачи, Организация Объединенных Наций добилась некоторых ощутимых результатов в обеспечении глобального консенсуса, что проявилось на конференциях, состоявшихся недавно под эгидой Организации Объединенных Наций.
A pesar de reveses graves, las Naciones Unidas han obtenido algunos resultados tangibles en el logro del consenso global, como se ha visto en las recientes conferencias de las Naciones Unidas.
По сути, в марте 1995 года в Копенгагене государства-- члены Организации Объединенных Наций достигли глобального консенсуса по таким вопросам,
En efecto, en marzo de 1995, en Copenhague, los Estados Miembros de las Naciones Unidas llegaron a un consenso mundial con miras a eliminar la pobreza, promover el empleo y asegurar la integración
На совещании говорилось о парадоксальной ситуации с сокращением ресурсной базы в условиях складывающегося глобального консенсуса в отноше- нии мер, необходимых, чтобы покончить с нищетой в мире.
Se subrayó la ironía que implicaba la disminución de la base de recursos del PNUD en el contexto de un consenso mundial cada vez mayor en torno a la campaña para poner fin a la pobreza en el mundo.
Эта система является воплощением глобального консенсуса, твердой политической воли
El Sistema es la encarnación de un consenso mundial, de una voluntad política inquebrantable
В этой связи Саммит тысячелетия стал поистине поворотным пунктом в процессе воплощения зарождающегося глобального консенсуса в конкретные цели
En ese sentido, la Cumbre del Milenio marcó un verdadero un punto de viraje en el proceso de transformación del consenso mundial en objetivos y metas concretos,
Толкование основывается на не имеющем обязательной юридической силы заявлении с изложением принципов глобального консенсуса в отношении рационального использования,
El Entendimiento se basa en la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación
политическим интересам помешать достижению глобального консенсуса в качестве истинного начала всемирной борьбы по предотвращению потери природного баланса нашей планеты.
políticos obstruyan el logro de un consenso mundial, como verdadero punto de partida de una campaña mundial para evitar que se pierda el equilibrio natural de nuestro planeta.
содействуя обеспечению глобального консенсуса и оказанию помощи странам в передаче технологии
facilitadores de la formación de un consenso mundial, y ayudan a los países en las esferas de la transferencia de tecnología
ЮНИСЕФ работает на основе глобального консенсуса относительно ее деятельности, организуя ее через свою структуру управления.
el UNICEF actúa sobre la base del consenso mundial respecto de sus actividades y por medio de su estructura directiva.
Как предлагалось ранее, мы хотели бы добиться созыва специальной международной конференции, участники которой рассмотрели бы все актуальные вопросы при надлежащем установлении приоритетов в целях возрождения глобального консенсуса по вопросам разоружения и нераспространения.
Como se propuso antes, nos gustaría que se celebrara una conferencia internacional donde se abordaran todas las cuestiones sobre el tapete dando la prioridad adecuada a reavivar el consenso mundial en relación con el desarme y la no proliferación.
которое сыграло важную роль в укреплении глобального консенсуса в отношении необходимости действовать.
que desempeñó un papel importante en la consolidación del consenso mundial sobre la necesidad de actuar.
ни политические интересы не должны мешать достижению глобального консенсуса, который должен стать началом общемировой борьбы за сохранение природного баланса нашей планеты.
los políticos deberían obstaculizar la consecución de un consenso global como el inicio de la lucha común y mundial para preservar el equilibrio natural del planeta.
Результатов: 234, Время: 0.0528

Глобального консенсуса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский