EL CONTROL DE ARMAS - перевод на Русском

контроля над вооружениями
control de armamentos
limitación de los armamentos
control de armas
de control de armas
контролю над вооружениями
control de armamentos
control de armas
limitación de los armamentos
fiscalización de armas
контроль над вооружениями
control de armamentos
limitación de los armamentos
control de armas
arms control
контроле над вооружениями
control de armamentos
control de armas
limitación de armamentos
arms control
control armamentístico
контролю за оружием
control de armas
controlar las armas
controlar el armamento
control de armamentos
контроля за оружием
control de las armas
de control de armas
controlar las armas
del control de armamentos
de fiscalización de las armas
контроле за оружием
control de armas
control de armamentos
fiscalización de armas

Примеры использования El control de armas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En relación con el control de armas y municiones y el desarme, se había creado una Comisión para abordar ampliamente esas cuestiones.
В связи с установлением контроля над оружием, боеприпасами и разоружением была образована комиссия для осуществления всесторонней деятельности по этим направлениям.
preciso tratar distintos aspectos, inclusive el control de armas y el desarme, el desarrollo
необходимо рассмотреть ряд аспектов, включая контроль за вооружениями и разоружение, развитие,
lunática del control de armas.
повернутая на контроле оружия.
Un subcomité OCO/SPCPC ha considerado un enfoque común al control de armas en la región del Pacífico Sur.
Совместный подкомитет Организации таможенных служб Океании и Конференции глав полиции стран Южнотихоокеанского региона рассмотрел общий подход к обеспечению контроля над оружием в Южнотихоокеанском регионе.
afecta negativamente el control de armas y el desarme.
отрицательно сказывается на контроле над ядерными вооружениями и разоружении.
Los líderes apoyaron asimismo la función de supervisión que cumplía el Comité de Seguridad Regional en la tarea de seguir elaborando un criterio común para el control de armas.
Руководители одобрили роль Комитета в надзоре за продолжением работы по выработке общего подхода к контролю за вооружениями.
Reuniones mensuales con el Ministerio de Justicia para hacer avanzar la legislación relativa al control de armas y el establecimiento de una comisión nacional sobre las armas pequeñas.
Проведение ежемесячных совещаний с участием министерства юстиции в целях продвижения вперед в работе над законом о контроле над оружием и создания национальной комиссии по стрелковому оружию..
Desde las reformas del control de armas de Howard no ha surgido ningún tirano en Australia.
Ведь в Австралии не воцарилась тирания после проведенных Говардом реформ по контролю над оружием.
ha tenido la infraestructura legislativa y administrativa para el control de armas, municiones y explosivos.
существовала основополагающая законодательная и административная инфраструктура для контроля за вооружениями, боеприпасами и взрывчатыми веществами.
Las cuestiones de la no proliferación nuclear, el control de armas y el desarme siguen estando entre las prioridades imperativas para la humanidad
Вопросы ядерного нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения по-прежнему входят в число главных приоритетов человечества
Por su parte, China está dispuesta a colaborar con otros países para seguir avanzando en el control de armas internacionales y los procesos de no proliferación con el fin de crear un mejor futuro de paz duradera
Китай со своей стороны готов взаимодействовать с другими странами в целях дальнейшего содействия процессу международного контроля над вооружениями и нераспространения в целях создания лучшего будущего на основе прочного мира
como la raza, el control de armas, el debate sobre los refugiados,
таких как расы, контроль за оружием, дебаты о беженцах,
Si Israel y la República Árabe Siria llegaran a suscribir un acuerdo de paz mejorarán las condiciones para adoptar medidas de fomento de la confianza y la seguridad y el control de armas entre Israel y sus vecinos.
Если будет заключено мирное соглашение между Израилем и Сирийской Арабской Республикой, появится более надежная основа для субрегиональных мер укрепления доверия и безопасности и контроля над вооружениями между Израилем и его соседями.
El objetivo del Comité es fomentar el control de armas, el desarme, la no proliferación
Цель комитета заключается в содействии контролю над вооружениями, разоружению, нераспространению
debemos estudiar seriamente las experiencias pasadas y examinar las formas de asegurar progresos amplios y sustanciales en el control de armas y el desarme multilaterales.
нам надлежит серьезно разобрать уроки прошлого опыта и рассмотреть способы с целью обеспечить всеобъемлющий и здоровый прогресс в русле многостороннего контроля над вооружениями и разоружения.
El enfoque del Canadá a las distintas cuestiones relacionadas con las armas convencionales incluye tanto la no proliferación tradicional, el control de armas y el desarme como las preocupaciones en materia humanitaria, de derechos humanos y de desarrollo.
Подход Канады к многочисленным вопросам, связанным с обычными вооружениями, включает традиционное нераспространение, контроль над вооружениями и разоружение, а также гуманитарные аспекты и вопросы прав человека и развития.
la Unión Soviética llegaron a un acuerdo sobre el control de armas, el resto del mundo los secundó,
Советский Союз достигали соглашения по контролю над вооружениями, остальной мир соглашался с ним,- сегодня,
el desarme y el control de armas.
разоружения и контроля над вооружениями.
cooperación que conduce a acuerdos sobre el control de armas y el desarme entre las partes de un conflicto
благоприятную для выработки соглашений о контроле над вооружениями и разоружении между сторонами конфликтов
Asimismo, ha dirigido una campaña para el control de armas en el Japón, en la que reunió más de 1 millón de firmas,
Она также провела в Японии кампанию по контролю над вооружениями, собрала более 1 000 000 подписей и направила их бывшему
Результатов: 229, Время: 0.0826

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский