EL DESAME - перевод на Русском

Примеры использования El desame на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
министерством социального обеспечения была достигнута договоренность о том, что разоружение, демобилизация и реинтеграция детей, вовлеченных в деятельность бандитских групп, следует проводить вне рамок системы уголовного правосудия.
poseedores de los mayores arsenales nucleares y principalmente responsables del desame, sigan efectuando reducciones drásticas y sustanciales en sus arsenales nucleares a fin de crear las condiciones necesarias para lograr, en última instancia, el desame nuclear completo.
страны с наиболее крупными ядерными арсеналами и особой ответственностью за ядерное разоружение, продолжат существенные и глубокие сокращения своих ядерных арсеналов в целях создания необходимых условий для достижения в конечном итоге полного и всестороннего ядерного разоружения.
por supuesto, al desame nuclear definitivo.
естественно, конечной цели-- ядерного разоружения.
titulado" Conferencia de las Naciones Unidas para determinar formas adecuadas de eliminar los peligros nucleares en el contexto del desame nuclear".
Конференция Организации Объединенных Наций по определению надлежащих путей устранения ядерной угрозы в контексте ядерного разоружения>>
La Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de septiembre tiene el honor de recordar a los Estados Miembros que el Consejo de Seguridad convocará una Cumbre sobre la no proliferación nuclear y el desame nuclear el jueves 24 de septiembre de 2009, a las 9.15 horas, en el Salón del Consejo de Seguridad.
Председатель Совета Безопасности в сентябре имеет честь напомнить государствам- членам о том, что в четверг, 24 сентября 2009 года, в 9 ч. 15 м. в зале Совета Безопасности будет созвано заседание на высшем уровне по вопросу о нераспространении ядерного оружия и ядерном разоружении.
sistemático para lograr el desame nuclear, mi delegación también apoya el inicio de negociaciones sobre un tratado por el que se prohíba la producción de material fisionable para armas nucleares
прогрессивного подхода к ядерному разоружения наша делегация также хотела бы поддержать предложение о начале переговоров по договору, запрещающему производство расщепляющегося материала для ядерного оружия
a celebrar negociaciones que conduzcan al desame nuclear en todos sus aspectos,
довести до конца переговоры, ведущие к ядерному разоружению во всех его аспектах под строгим
del examen del Tratado(NPT/CONF.2010/50(Vol. I)). En éste se incluyen medidas concretas para aproximarnos hacia el desame nuclear, la no proliferación nuclear y los usos de la energía nuclear con fines pacífico.
2010/ 50( Vol. I)). В нем содержатся конкретные действия по продвижению вперед к ядерному разоружению, ядерному нераспространению и мирному использованию ядерной энергии.
tampoco lo es considerar que la no proliferación y el desame están inextricablemente vinculados,
сброшенных на Хиросиму бомб. И не наивно полагать, что нераспространение и разоружение неразрывно связаны:
que representan la mayor amenaza para el logro de nuevos progresos en los ámbitos del desame nuclear y el desarme general
время сталкивается ДНЯО и которые представляют собой самую большую угрозу для дальнейшего прогресса на пути как к ядерному разоружению, так и ко всеобщему
Hoy observamos algunas señales positivas en la esfera del desame y el control de armamentos.
Сегодня мы видим ряд позитивных признаков в области разоружения и контроля над вооружениями.
Entre los muchos problemas relacionados con la seguridad internacional, los temas del desame nuclear y la no proliferación siguen siendo prioritarios en el programa.
Среди многочисленных проблем, связанных c международной безопасностью, по-прежнему сохраняет свою острую актуальность тематика ядерного разоружения и нераспространения.
se la debe fortalecer en el ámbito del desame nuclear, de la no proliferación y de la paz y la seguridad internacionales.
подкрепить веру в многосторонность в области ядерного разоружения, нераспространения и международного мира и безопасности.
Por ello, los Estados poseedores de armas nucleares deben estar a la vanguardia en esta lucha en favor del desame y de la no proliferación nucleares adoptando medidas concretas,
Вот почему обладающие ядерным оружием государства должны возглавить борьбу за ядерное разоружение и нераспространение путем принятия конкретных мер, которые бы способствовали укреплению доверия
transcurrido desde el estudio de 2002, el objetivo de generar una masa significativa de personas capaces de reflexionar de manera crítica sobre el desame había suscitado un interés y apoyo poco sostenidos.
минувшего после опубликования исследования в 2002 году, отмечалось не так много устойчивой заинтересованности и поддержки для цели накопления значительной массы критического мышления в области разоружения.
Desame general y completo: la seguridad.
Всеобщее и полное разоружение: международная.
A los Estados miembros de la Conferencia de Desame.
Государствам- участникам Конференции по разоружению.
Esas son las opiniones del Director General de la Conferencia de Desame, para que la Comisión reflexione al respecto.
Таковы мнения Генерального директора Конференции по разоружению, которые представлены на рассмотрение Комитета.
las partes rusa y estadounidense se esforzarán por elaborar medidas eficaces tendientes a crear las condiciones para que el proceso de desame nuclear sea irreversible y multilateral.
направленных на дальнейшее сокращение наступательных вооружений, которые могли бы создать условия для придания процессу ядерного разоружения необратимого и многостороннего характера.
México apoya la celebración de un nuevo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para abordar el funcionamiento de la maquinaria de desame y la Conferencia, particularmente, de manera integral.
Мексика поддерживает идею проведения новой специальной сессии Генеральной Ассамблеи с целью всестороннего рассмотрения функционирования механизма в области разоружения, и в частности работы Конференции.
Результатов: 78, Время: 0.0451

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский