EL INFORME DE LA MESA - перевод на Русском

доклад бюро
informe de la mesa
informe de la oficina
mesa informará
доклада генерального комитета
del informe de la mesa
del informe de la mesa de la asamblea general
доклада президиума
informe de la mesa
докладе бюро
informe de la mesa
informe de la oficina
mesa informará
доклада бюро
informe de la mesa
informe de la oficina
mesa informará
доклад о работе круглого стола

Примеры использования El informe de la mesa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Posteriormente la CP podría examinar el informe de la Mesa sobre las credenciales de las delegaciones y el informe de la Secretaría sobre la acreditación
После этого КС рассмотрит доклад Президиума о полномочиях делегаций и доклад секретариата об аккредитации МПО
Habida cuenta de las decisiones que se acaban de adoptar,¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba que se asignen a la Sexta Comisión los temas que se proponen en el párrafo 84 del informe de la Mesa?
Учитывая только что принятое решение, могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея одобряет передачу пунктов, предложенных для передачи в Шестой комитет в соответствии с пунктом 87 доклада Генерального комитета?
La Comisión examinó el informe de la Mesa de la Comisión sobre sus reuniones entre períodos de sesiones(E/CN.9/2013/2), en que se describía la labor de organización del
Комиссия рассмотрела доклад Бюро Комиссии о работе его межсессионных совещаний( E/ CN. 9/ 2013/ 2),
También en su 1094ª sesión plenaria, la Junta aprobó el informe de la Mesa sobre las credenciales de los representantes que habían participado en el 59º período de sesiones de la Junta,
Также на своем 1094- м пленарном заседании Совет утвердил доклад Президиума о проверке полномочий представителей, участвующих в работе пятьдесят девятой сессии Совета,
quiero proponer que la Asamblea tome una decisión sobre la recomendación que figura el párrafo 52 del informe de la Mesa.
По итогам консультаций я вношу предложение о том, чтобы Ассамблея приняла решение относительно рекомендации, содержащейся в пункте 52 доклада Генерального комитета.
La CP, basándose en el informe de la Mesa y en las credenciales adicionales presentadas por tres Partes(Indonesia,
КС на основе доклада Президиума и дополнительных полномочий, представленных тремя Сторонами( Индонезия,
En la segunda sesión, celebrada el 30 de marzo de 2009, la Presidenta presentó el informe de la Mesa de la Comisión sobre sus reuniones entre períodos de sesiones,
На 2м заседании 30 марта 2009 года Председатель представила доклад Бюро Комиссии о его межсессионных совещаниях,
En su 936ª sesión plenaria, celebrada el 18 de octubre de 2002, la Junta aprobó el informe de la Mesa sobre las credenciales de los representantes participantes en el 49º período de sesiones(TD/B/49/13), aceptando así las credenciales.
На своем 936- м пленарном заседании 18 октября 2002 года Совет утвердил доклад президиума о проверке полномочий представителей, присутствовавших на сорок девятой сессии( TD/ B/ 49/ 13), тем самым признав их полномочия.
Este documento se presenta en respuesta a las diversas propuestas que figuran en el informe de la Mesa y se ha preparado con vistas a enriquecer el debate sobre los distintos medios de lograr un auténtico mejoramiento de la situación de los derechos humanos en todo el mundo.
Данный документ представляет собой реакцию на многочисленные предложения, содержащиеся в докладе Бюро, и был подготовлен с целью обогатить обсуждение различных путей и средств достижения подлинного улучшения положения в области прав человека во всем мире.
En la misma sesión, basándose en el informe de la Mesa y las credenciales adicionales presentadas por tres Partes(Indonesia,
На этом же заседании КС/ СС на основе доклада Президиума и дополнительных полномочий, представленных тремя Сторонами( Индонезия,
El Comité Preparatorio, habiendo recibido el informe de la Mesa sobre el examen que realizó de las solicitudes de acreditación presentadas por las organizaciones no gubernamentales,
Подготовительный комитет, получив доклад Бюро о рассмотрении им заявок на аккредитацию, представленных неправительственными организациями, принял решение предоставить
También en su 1039ª sesión plenaria, la Junta aprobó el informe de la Mesa sobre las credenciales de los representantes que participaron en el 56º período de sesiones de la Junta(TD/B/56/L.2)
Также на своем 1039- м пленарном заседании Совет утвердил доклад президиума о проверке полномочий представителей, участвующих в работе пятьдесят шестой сессии
En conclusión, las recomendaciones que figuran en el informe de la Mesa deberían haber sido más equilibradas
В заключение следует указать, что рекомендации, содержащиеся в докладе Бюро, должны были бы быть более сбалансированными
En la misma sesión, la CP, basándose en el informe de la Mesa y en las credenciales adicionales presentadas a la secretaría por una Parte(Burundi),
На этом же заседании КС на основе доклада Президиума и дополнительных полномочий, представленных одной Стороной,
examinar las cuestiones planteadas en los proyectos de resolución L. 2 y L. 105, el informe de la Mesa y las propuestas presentadas por las distintas delegaciones.
Создать рабочую группу государств открытого состава для обсуждения вопросов L. 2, L. 105, доклада Бюро и предложений, представленных отдельными делегациями.
En la misma sesión, la Junta aprobó el informe de la Mesa sobre las credenciales de los representantes asistentes al 43º período de sesiones de la Junta(TD/B/43/10).
На этом же заседании Совет утвердил доклад президиума о проверке полномочий представителей, участвующих в работе сорок третьей сессии Совета( TD/ B/ 43/ 10).
que considerará el informe de la Mesa.
которая рассмотрит доклад Бюро.
En la misma sesión, la CP/RP, basándose en el informe de la Mesa y en las credenciales adicionales presentadas por una Parte(Burundi),
На том же заседании КС на основе доклада Президиума и дополнительных полномочий, представленных одной Стороной( Бурунди),
recomendaciones que figuran en el informe de la Mesa del Comité Preparatorio(A/AC.257/6).
содержащиеся в докладе Бюро Подготовительного комитета( A/ AC. 257/ 6).
En su sexta sesión, celebrada los días 17 y 18 de diciembre, el Presidente señaló a la atención de la Conferencia el informe de la Mesa sobre las credenciales, en el que se indicaba
На 6- м заседании 17- 18 декабря Председатель обратил внимание на доклад Президиума о проверке полномочий,
Результатов: 146, Время: 0.09

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский