БЮРО - перевод на Испанском

oficina
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
УСВН
представительство
УВКПЧ
mesa
стол
бюро
столик
президиум
комитет
должностных лиц
меса
dirección
управление
адрес
директорат
бюро
дирекция
направленность
руководством
направлении
ведении
руководящих
agencia
агентство
агенство
управление
бюро
учреждение
ЦРУ
ЕКА
bureau
бюро
управления
buró
бюро
FBI
ФБР
бюро
oficinas
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
УСВН
представительство
УВКПЧ
mesas
стол
бюро
столик
президиум
комитет
должностных лиц
меса
direcciones
управление
адрес
директорат
бюро
дирекция
направленность
руководством
направлении
ведении
руководящих
agencias
агентство
агенство
управление
бюро
учреждение
ЦРУ
ЕКА

Примеры использования Бюро на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Знаешь, у Симмса была репутация, когда я была в Бюро.
Ya sabes, Simms tenía cierta reputación cuando yo estaba en el FBI.
Пункт 3 посвящен Бюро Ассамблеи.
El párrafo 3 se ocupa de la Mesa de la Asamblea.
особенно с Бюро.
particularmente contra el Bureau.
Этот проект осуществлялся в сотрудничестве с бюро ОБСЕ в Скопье.
El proyecto fue ejecutado en colaboración con la oficina de la OSCE en Skopje.
Нет, но нас ищет лучший агент Бюро.
No, pero el mejor agente que el FBI tiene, nos esta buscando.
докладчик образуют Бюро Конференции.
el Relator constituirán la Mesa de la Conferencia.
Одна женщина является членом бюро Национального собрания.
Una mujer es miembro de la Mesa de la Asamblea Nacional.
Это может быть кто-то в Бюро, кто-то в полицейском отделе,
Podría ser alguien de dentro de la Agencia, alguien del departamento de policía,
Вы влюбились в Бюро, и отдали ему всю себя,…
Se enamoró del FBI, de la institución, para descubrir,
В рамках своей политики в области занятости Бюро по трудоустройству Черногории выполняет программу самостоятельной занятости путем предоставления безработным ссуд на благоприятных условиях.
Dentro de su política de empleo, la Agencia de Empleo de Montenegro ejecuta un programa de empleo por cuenta propia que concede préstamos en condiciones favorables a personas desempleadas.
Если эти доказательства так важны для обоих, я хочу, чтобы бюро получило их первым,
Si esta evidencia es tan importante para ambos, quiero que el FBI la tenga primero,
Ревизия была проведена сотрудниками Федеральной коллегии аудиторов Германии в штаб-квартире ЮНИДО в Вене и в бюро представителей ЮНИДО в Пекине и Дели.
La auditoría fue realizada por funcionarios del Tribunal Federal de Cuentas de Alemania en la Sede de la ONUDI en Viena y en las oficinas de los Representantes de la ONUDI en Beijing y Nueva Delhi.
Для повышения роли бюро в подготовке сессий комиссий некоторые комиссии пересмотрели процедуру избрания членов своих бюро.
A fin de fortalecer el papel que las mesas desempeñan en los preparativos de los períodos de sesiones de las comisiones, algunas de ellas han revisado el procedimiento que siguen para elegir a los miembros de sus mesas.
Также пару моих друзей крутились возле бюро, и прислушивались не всплывало ли мое имя
Yo también tenía algunos amigos entrometiéndose en el FBI y vieron si mi nombre
В сотрудничестве с Федеральным бюро расследований, Новозеландской разведывательной службой
En colaboración con el FBI, el NZSIS y el ASIS, Fiji controla los
доказывания обоих трибуналов председатели консультируются с бюро по всем основным вопросам, касающимся функционирования Трибунала.
Prueba de los dos Tribunales, los Presidentes consultan a las Mesas respecto de todas las cuestiones importantes relacionadas con el funcionamiento del Tribunal.
Бюро высоко ценит твой труд,
El FBI valora tu trabajo,
Сегодня Бюро планирует взять человека Эяля, и когда это случится, все от этого выиграют,
El FBI está planeando coger al hombre de Eyal esta noche,
Но если ты при этом всем думаешь, что я или Бюро разрешим ЦРУ прийти
Pero si cree que yo, o el FBI, vamos a dejar…
Он нелицеприятно отзывается о бюро И все не знают, что лелать. Вот и объявили его извращенцем.
Creo que él insiste en criticar al FBI y nadie sabe qué hacer con él así que decimos una mentira y nos deshacemos de él.
Результатов: 47158, Время: 0.109

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский