EL INVENTOR - перевод на Русском

изобретатель
inventor
inventó
изобретателя
inventor
inventó
изобретателю
inventor
inventó

Примеры использования El inventor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por quinta vez, me gustaría llamar al inventor de los auriculares de la cancelación total de ruido.
В пятый раз прошу выйти изобретателя полностью поглощающих шум наушников.
El inventor de esta tecnología había cedido la licencia del producto al UNICEF en 1990 y un Estado Miembro había pagado la licencia en nombre del UNICEF.
Изобретатель этой технологии залицензировал в 1990 году это изделие в ЮНИСЕФ. Одно из государств- членов заплатило от имени ЮНИСЕФ лицензионное вознаграждение.
Es autor del diccionario inglés-esperanto más usado y es también el inventor del alfabeto fonético X-SAMPA.
Он является автором словаря английский- эсперанто и изобретателем фонетического алфавита ASCII X- SAMPA.
Doscientos calles francesas, monumentos e instituciones conmemorar la época de Napoleón, el inventor de la dictadura totalitaria.
Две сотни французских улиц, монументов, и органов государственного управления относятся к времени правления Наполеона, изобретателя тоталитарного режима.
Greenspan reveló que su economista favorito era Joseph Schumpeter, el inventor del concepto de la“destrucción creativa”.
его любимым экономистом был Йозеф Шумпетер, изобретатель понятия« творческого разрушения».
Galvani fue el inventor de la pila galvánica.
Гальвани был изобретателем гальванического элемента.
inspiraron a Tim Berners-Lee, el inventor de la Web.
вдохновили Тима Бернерса- Ли- изобретателя Всемирной паутины.
Aun así, Felke nunca hizo un secreto el hecho que él no se consideraba el inventor de un nuevo tratamiento.
Тем не менее, Фельке никогда не скрывал, что он не считал себя изобретателем нового метода лечения.
Para promover el primer conjunto de intereses, el legislador debe dar un incentivo económico al inventor.
Для учета первой группы интересов законодатель обязан обеспечить экономические стимулы для изобретателя.
Ese año la Corte Suprema dijo que la patente de Marconi era inválida reconociendo a Tesla como el inventor del radio.
Того же года Верховный Суд постановил что патент Маркони недействителен и тем самым признал Теслу изобретателем радио.
Es el inventor de los algoritmos de criptografía simétrica RC2,
Ривест изобрел симметричные алгоритмы шифрования RC2,
mi camarógrafo jefe Le aseguro que un día será recordado como el inventor de la fotografía en 3D.
мой главный оператор позже вы будете известны как создатель изображения в глубину.
El inventor del Nuevo Laborismo quisiera ser recordado
Изобретатель« новой лейбористской партии» хотел бы,
Queremos que la innovación suceda continuamente. El inventor, los ingenieros y también los fabricantes
Нам же очень хочется, чтобы инновации продолжались постоянно. Изобретатель и инженеры, и производители,
El inventor de Metales Rearden firmó Certificados de Regalo transfiriendo sus patentes al gobierno en busca de justicia
Рирден, являющийся изобретателем" металла Рирдена", подписал Дарственный сертификат, передав свои патенты правительству,
Fue inventado en los años'20s. El inventor es Léon Thérémin(también es músico además de inventor). La idea del theremín se le ocurrió
Он был изобретен в 1920- х, и изобретатель, Лев Термен- он был не только изобретателем, но и музыкантом,- придумал, как создать терменвокс, как я думаю,
Las versiones posteriores incorporaron tecnología creada por el inventor mutante Forja, además de la tecnología alienígena(Shi'ar),
В более поздних версиях была включена технология, созданная изобретателем Кузнецом, а также чуждой( Ши' раской)
Por ello, decidió establecer el sistema de patentes y conceder al inventor el monopolio exclusivo del uso de su invención,
Поэтому законодатель решил создать систему патентов и предоставить изобретателю исключительное право на использование его изобретения,
Minerva debe haber sido el inventor y dador de la misma, y cuando el reino de la poesía comienza aquí,
Минерва, должно быть, изобретатель и дарует его, и когда правления поэзия начинается здесь,
Si el representante de Chile cree que la finalidad del artículo es eliminar a todos los intermediarios entre el inventor y la aplicación general de su invención,
Если чилийский представитель считает, что это положение призвано устранить всех посредников между изобретателем и всеобщим применением его изобретения, то это означает,
Результатов: 102, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский