A Ernst le dio un poco de tristeza pensar… que el kilo es nuestro último objeto de referencia física… desde
Эрнст немного с грустью думал об этом. Потому что, этот Кило, наш последний физический эталон меры,
Que haya dos métodos independientes necesarias para definir el kilo… también puede ser algo problemático.
То, что существуют два отдельных метода измерения кило, также может быть очень проблематичным.
A unos 50 centavos el kilo, podríamos obtener una ganancia potencial de USD 4 billones.
Примерно по 50 центов за кило- у нас под ногами продукт на 4 триллиона долларов.
Dijiste 3.500 el kilo, y sabes que es un buen precio.
Ты сказал, по 3, 5 за кило и ты знаешь, что это хорошая цена.
El Gobierno fijó el precio del arroz en 290 francos CFA el kilo y ha prometido tomar medidas drásticas contra los especuladores.
Правительство установило цену на рис в размере 290 франков КФА за килограмм и обещало принять жесткие меры в отношении торговцев- спекулянтов.
Los novillos que se dirigen a Indondesia han alcanzado los 2.45 dólares el kilo".
Откормленные бычки с доставкой в Индонезию стоят до 2. 45 доллара за кило веса.".
los nidos son importados por 2000 dólares el kilo.
гнезда импортируются примерно по 2000 долларов за килограмм.
se vendió a 8 euros el kilo como filete de tiburón.
Фактически она была продана по 8 евро/ кг как акулий стейк.
Dijo que el precio de compra del coltán con un 30% de tantalita era de 10 dólares el kilo y que el mismo coltán se vendía a 17 dólares el kilo.
Она сказала, что их закупочные цены на колтан, имеющий 30процентное содержание тантала, составляют 10 долл. США за килограмм. Затем этот же колтан продается по 17 долл. США за килограмм.
conseguimos este bello atún, no para la conservería en Albania por 60 centavos el kilo, sino que encontramos una forma de llevar el pescado para sushi a Japón por 15 dólares el kilo, y los campesinos vinieron a conversar conmigo.
доставлять этого замечательного тунца не на консервный завод в Олбани по 60 центов за кило, а найти способ отправлять эту рыбу для суши в Японию по 15 долларов за кило. Затем фермеры пришли поговорить со мной.
El Estado compra a los campesinos el arroz blanco a 65 won el kilo y otros cereales a 41 won el kilo, pero lo suministra al pueblo al precio de 8
Государство закупает у крестьян рис по цене 65 чонов за килограмм и мелкие зерновые по цене 41 чон за килограмм, однако продает их населению по цене, соответственно, 8 и 6 чон,
se vendió a 8 euros el kilo como filete de tiburón.
Фактически она была продана по 8 евро/ кг как акулий стейк.
los productores locales sólo pueden sobrevivir si venden sus productos a 1,80 euros el kilo.
продают по 1, 50 евро за кг, в то время как местные производители могут выживать только при цене 1, 80 евро за килограмм.
conseguimos este bello atún, no para la conservería en Albania por 60 centavos el kilo, sino que encontramos una forma de llevar el pescado para sushi a Japón por 15 dólares el kilo, y los campesinos vinieron a conversar conmigo, dijeron:"Oiga, Ud. los ayudó.¿Nos puede ayudar?".
доставлять этого замечательного тунца не на консервный завод в Олбани по 60 центов за кило, а найти способ отправлять эту рыбу для суши в Японию по 15 долларов за кило. Затем фермеры пришли поговорить со мной:« Ну, ты помог им. Можешь помочь нам?».
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文