EL MONJE - перевод на Русском

монах
monje
fraile
monk
fray
монаха
monje
fraile
monk
fray
монахом
monje
fraile
monk
fray
монаху
monje
fraile
monk
fray

Примеры использования El monje на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡No puedes revivir al monje Gyatso!¡Sokka y yo estaremos contigo el tiempo que necesites!
Ты не можешь вернуть монаха Гьяцо назад, но Сокка и я будем рядом с тобой сколько тебе понадобиться!
Por último, el Centro organizó una reunión con el monje Non Nget en la pagoda Batom.
В заключение Центр устроил беседу с монахом Нон Нгетом в пагоде Батом.
El monje le habló acerca de Rampa y de tomar posesión de su cuerpo
Монах обсудил с ним возможность занятия Рампой его тела,
enviaron al monje asesino para matarla.
и они подослали монаха- убийцу, чтобы он ее убил.
El Emperador Zhenzong pretendía tener escrituras budistas recopiladas por el monje chino Huineng en India en el emplazamiento de la pagoda.
Император Чжэнь- цзун намеревался получить буддийские писания, собранные китайским монахом Хуэйнэном из Индии, хранящиеся на месте пагоды.
Por ejemplo, su leal amigo, el monje inglés, Athelstan… quien le ayudó a entender muchas cosas.
Например, его верный друг, английский монах Ательстан… Который помог ему понять многие вещи.
salvado al Monje Longevidad no hay demonios en el mundo.
спас Вечного Монаха, в мире не осталось больше демонов.
El monje, cuya alma con el cielo está en comunión…
Монах, чья душа уходит в рай
odias al monje.
что ты ненавидел монаха.
El monje había dado asilo a monjes khmer krom que presuntamente huían de la persecución en Viet Nam
Монах предоставлял убежище монахам народности кхмеров кром, бежавшим, как утверждалось, от преследований во Вьетнаме,
En efecto, el gobierno del presidente, Thein Sein, ha empezado a poner en libertad a miles de prisioneros políticos, incluido el monje que dirigió las enormes protestas populares de 2007.
Действительно, правительство президента Теина Сеина начало освобождать тысячи политических заключенных, включая монаха, который возглавил массовые уличные протесты в 2007 году.
¡Oh, sin su ayuda, nunca hubiera sabido el monje era un espía Viking,¿verdad?
Ох, без вашей помощи, мы бы не узнали, что монах- шпион викингов, так ведь?
¿Qué pasa, chicos, nunca habéis jugado a"Atrapa el monje"?
Что, ребят, никогда не играли в" Плененного Монаха"?
Abuelo,¿por qué no podemos decirle a Gil Dong que el monje estuvo aquí?
Дедушка, почему мы не можем сказать Гиль Дону, что монах здесь?
tienes que leer"El monje", el favorito de mi hermano.
мы примемся за" Монаха", любимую книгу брата.
solo uno tiene cicatrices que coincidan exactamente. con el monje.
девятнадцать человек из системы, но только у одного шрамы в точности совпадают с теми, что у монаха.
Ambrosio, el monje, empieza siendo un santo,
Монах Амброзио- святой человек,
Según la información recibida, el monje Ngawang Jungne(de nombre seglar Tashi Tsering)
Монах Нгаван Дзунгнэ( в миру Таши Церин) был, как сообщается,
Según el monje, que estuvo detenido en una celda junto a cientos de personas,
По словам этого монаха, которого держали в камере вместе с сотней других людей,
creyeran que el monje malvado engañaba a la muerte una
что сумасшедший монах обманывает смерть снова
Результатов: 111, Время: 0.0564

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский