MONJE - перевод на Русском

монах
monje
fraile
monk
fray
монаха
monje
fraile
monk
fray
монахом
monje
fraile
monk
fray
монаху
monje
fraile
monk
fray

Примеры использования Monje на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero lo que de un espía Viking que se hace pasar como un monje?
Но что, если шпион викингов выдает себя за монаха?
viviendo como un monje.
живешь, как отшельник.
El complot fue descubierto, y Presian fue cegado y tonsurado como monje en 1030.
После раскрытия заговора Пресиан был ослеплен и пострижен в монахи в 1030 году.
Fue más bien que la usé, pero seguía siendo un monje.
Да она на меня повлияла… но я остался отшельником.
Por cierto… Bien defendido el monje, Conan.
Кстати, клево защитил клерика, Конан.
¡Sí!, tengo un monje.
У меня есть кент по монахам.
Un monje nos dejó adoloridos.
И досталось нам от монахов.
Verde y negro Reina y monje.
Зеленые и черные Королева и священник.
¿Escondiendo armas, monje?
Прячете оружие, святоша?
Cuando era joven, entrenó con un monje para aprender a usar un arma gigante llamada"La Joya del Dragón" y"La Pistola de la Olla Púrpura".
С юных лет она тренировалась с монахом, чтобы правильно использовать гигантскую пушку под называнием« Жемчужина Дракона» и пистолет« Фиолетовый Горшок».
Después le dijo a su joven pupilo, un monje llamado loann Kolov, que debería regar
И велел своему послушнику, монаху, которого звали Иоанн Колов, чтобы тот поливал водой дерево каждый день,
Habían sido mandados por el Papa Gregorio I, que también era monje y uno de esos aristócratas Romanos q ue habían tomado las riendas de la Iglesia.
Ќна была отправлена папой√ ригорием I, монахом и одним из тех римских аристократов, которые вз€ ли церковную власть в свои руки.
Algún tiempo luego de que su hijo Rāhula se volviese un monje novicio, Yasodharā también entró a la orden de monjes
Через некоторое время, после того, как ее сын Рахула стал монахом, Яшодхара также вступила в орден монахов
Decían que era un monje, aunque bebía y se iba de putas
Он был монахом, как он сказал, хотя пил
Bien, puedes jugar un monje, pero tiene que encajar en este mundo tiene que ser un monje del oeste occidental.
Отлично! Играй монахом. Но он будет соответствовать этому миру.
¿Y el caso del monje benedictino que renunció a su orden religiosa por el amor de una joven viuda?
А тот случай с бенедиктинским монахом,… который бросил свой Орден из-за любви к молодой вдове?
conversó con Yulo Dawa Tsering, monje tibetano.
в Юло Дава Тсерингом, тибетским монахом.
No hemos estado en ninguna aventura por años como aquellas con ese monje o con el Fortuna Real,
У нас не было приключений уже многие годы вроде того, с монахом или на Принципе Удачи,
Geiringer empezó a interesarse por los principios básicos de la genética formuladas por monje agustino Gregor Mendel.
Турции Гейрингер заинтересовалась основными принципами генетики, сформулированными монахом- августинцем Грегором Менделем.
que de repente un monje volviendo loco.
кто внезапно стал чертовым монахом.
Результатов: 477, Время: 0.0705

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский