EL PLASMA - перевод на Русском

Примеры использования El plasma на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de las relaciones entre los procesos que se producen en el Sol y el plasma cercano a la Tierra y de los procesos que ocurren en el planeta.
изучение взаимосвязи процессов на Солнце и в околоземной плазме с процессами на Земле.
son los rayos cósmicos, las partículas energéticas en el espacio, el plasma espacial y la materia interplanetaria.
космических частиц большой энергии, космической плазмы и межпланетного вещества.
Verá, el plasma, la parte líquida y clara de su sangre contiene la mayoría de los anticuerpos,
Понимаете, плазма это прозрачная часть ее крови содержащая большую часть антител,
se introduce el plasma de un neutrón. Ahh, de un electrón.
мы вводим плазму нейтрона. ааа, электрона.
Por ejemplo, en muchas especies el PFHxA se elimina rápidamente, con una media vida muy corta en el plasma, en tanto que el PFXxS tiene una media vida extremadamente larga.
Так, ПФГК быстро выводится из различных видов с очень коротким периодом полураспада в плазме, тогда как ПФГС характеризуется чрезвычайно продолжительным периодом полураспада.
En el centro de investigaciones de Fraunhofer-Gesselschaf, se están creando cargas útiles específicas capaces de medir parámetros de la radiación solar y el plasma.
В Исследовательском центре Общества им. Фраунгофера ведется разработка выводимой в качестве полезной нагрузки аппаратуры для измерения солнечной радиации и параметров плазмы.
Lo mismo sucede, el plasma se contrae, y se expande,
Он уходит. То же самое происходит, плазма движется дальше в
Pero cuando me di cuenta que no iba a tirar el plasma de 50 pulgadas, supe que lo tenía.
Но когда я понял, что он не бросит эту 50- ти дюймовую плазму, я понял, что поймаю его.
El plasma corta en lugar de quemar,
Плазма режет, а не сжигает,
teniendo en cuenta las otras fuerzas que actúan sobre el plasma.
с учетом дополнительных сил, воздействующих на плазму.
el hidrógeno, el plasma están contenidos… sin desperdicios,
водородная плазма неограниченное… нет отходов,
en el lado derecho se puede ver el plasma de fusión allí.
Справа вы можете видеть термоядерную плазму, заключенную внутри.
la co-rotación se descompone y el plasma comienza a rotar más lentamente que el planeta.
коротация постепенно прекращается, и плазма вращается медленнее, чем планета.
vemos, el plasma de un protón, y el plasma de un electrón.
мы видим, плазма протона, и плазму электрона.
la comprensión de que el plasma está hecho de.
понимая, что плазма сделана из.
hablamos sobre lo esencial de, El plasma Fundamental Inicial, el cual fue llamado un neutrón.
Начальный Фундаментальный Плазма, который был назван нейтрон.
a diferencia de los otros tipos de materia, el plasma no existe en la Tierra en estado estable.
в отличие от других видов материи, плазма не существует в стабильном состоянии на Земле.
interactuando con el plasma de hidrógeno en la capa superior de la estrella.
взаимодействие с водородной плазмой на верхнем слое звезды.
La principal misión científica del Astrid ha sido investigar el plasma del espacio cercano,
Основная научная задача спутника" Астрид" заключалась в изучении плазмы околоземного пространства, в частности явлений,
En el proyecto COMPAS(Federación de Rusia), satélite para investigar las perturbaciones electromagnéticas y el plasma ionosférico: construcción del espectrómetro de ondas para frecuencias de 0,1 a 15 Mhz.
Проект КОМПАС( Российская Федерация)- спутник для изучения электромагнитных возмущений и ионосферной плазмы: конструирование волнового спектрометра, функционирующего в диапазоне частот, 1- 15 мГц.
Результатов: 177, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский