El sitio web del Centro, que se creó en diciembre de 2008, pone a disposición
Созданный в декабре 2008 года веб- сайт Центра дает мореходам возможность,En 2011, el sitio web del Centro de Visitantes de las Naciones Unidas(http://visit.
В 2011 году веб- сайт Центра приема посетителей Организации Объединенных Наций( http:// visit.El Relator Especial señala a la atención del Comité el sitio web del Centro para los Derechos Civiles y Políticos(www. ccprcentre. org/), una ONG con sede en Suiza que reproduce y supervisa la información de seguimiento, en el ámbito público,
Специальный докладчик обращает внимание Комитета на вебсайт Центра гражданских и политических прав( www. ccprcentre. org/), швейцарской неправительственной организации, которая тиражирует и отслеживает открытую информациюEl sitio web del Centro de Información(www. nearththobjects.
На веб- сайте информационного центра( www. nearearthobjects.El sitio web del Centro de Información(www. spacecentre.
На веб- сайте информационного центра( www. spacecentre.En el sitio web del Centro de Igualdad de Oportunidades y Lucha contra el Racismo(http:
Касающейся обзора практики судов и трибуналов Бельгии в связи с применением Законов от 30 июля 1981 года и 23 марта 1995 года, можно ознакомиться на вебсайте Центра по обеспечению равных возможностейde presuntos abusos de derechos humanos relacionados con las empresas incluido en el sitio web del Centro de Recursos sobre Derechos Humanos y las Empresas, desde febrero de 2005 a diciembre de 2007.
предполагаемых нарушений прав человека корпорациями, о которых сообщалось на вебсайте Информационного центра предпринимательства и прав человека с февраля 2005 года по декабрь 2007 года.Las versiones del sitio web del Centro de Noticias de las Naciones Unidas en inglés y en francés informaron de las actividades del Comité Especial durante el período que abarca el informe.
В течение отчетного периода деятельность Специального комитета освещалась на английской и французской Интернет- страницах Центра новостей Организации Объединенных Наций.El Departamento también ha modernizado el sitio web de los centros de información de las Naciones Unidas, haciendo hincapié en su papel de promoción del multilingüismo.
Департамент также модернизировал веб- сайт информационных центров Организации Объединенных Наций, на котором теперь особое внимание уделяется роли в содействии многоязычию.Los sitios web del Centro de Operaciones para el Pacífico de la CESPAP
На веб- сайтах Тихоокеанского оперативного центра ЭСКАТО и Комитета по развитиюEn octubre de 2008 se presentó el sitio web de los centros de información de las Naciones Unidas(http://www.un. org/aroundworld/unics)
В октябре 2008 года был открыт веб- сайт информационных центров Организации Объединенных Наций( http:// www. un. org/ aroundworld/ unies)insuficientemente representados es vincular los sitios web de los Centros de Información de las Naciones Unidas en esos Estados con el sistema Galaxy de dotación de personal.
недопредставленных государств- членов является подключение веб- сайтов информационных центров Организации Объединенных Наций этих государств- членов к электронной кадровой системе<< Гэлакси>>Por ejemplo, el centro regional de información de las Naciones Unidas en Bruselas sigue manteniendo los sitios Web de los centros de información en Europa occidental,
Например, Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций в Брюсселе продолжает обслуживать веб- сайты информационных центров в Западной Европе,Empezando por los centros de información del África subsahariana, el proyecto tiene previsto que todos los sitios web de los centros de información sean accesibles
Начиная с информационных центров в странах Африки к югу от Сахары этот проект предусматривает, что все веб- сайты информационных центров будут доступнымиLos sitios web de los Centros, que ofrecen información en cinco idiomas oficiales(árabe, español, francés, inglés
За этот двухгодичный период число читателей веб- сайтов центров, содержащих информацию на пяти официальных языках( английском,a 1,2 millones de dólares en los sitios web de los Centros de Información de las Naciones Unidas.
7 миллиона, а веб- сайтов информационных центров Организации Объединенных Наций-- 1, 2 миллиона.sigue siendo un portal de fácil acceso a todos los sitios web de los centros de información.
попрежнему предоставляет удобный доступ ко всем веб- сайтам информационных центров.polaco, y se publicaron en los sitios web de los centros de información.
польский языки и размещены на веб- сайтах информационных центров.Los sitios web del Centro de Información de las Naciones Unidas,
Веб- сайты информационных центров Организации Объединенных Наций,Los centros regionales realizan actividades conjuntas sobre una base bilateral o multilateral. Mediante los sitios web de los centros y las secretarías se proporcionan materiales prácticos para la realización de actividades conjuntas, se aportan las mejores prácticas
На двусторонней или многосторонней основе разработаны и реализованы региональными центрами совместные мероприятия; через веб- сайты центров и секретариатов предложены и распространены практические инструментальные средства по осуществлению совместных мероприятий,
Результатов: 40,
Время: 0.0726