ELECTROMAGNÉTICAS - перевод на Русском

электромагнитные
electromagnéticas
de solenoide
электромагнитным
electromagnética

Примеры использования Electromagnéticas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Casco de Dios de Michael Persinger, que bombardea los lóbulos temporales con ondas electromagnéticas y vives una experiencia extracorporal.
сделал- Божественный Шлем Майкла Персингера который бомбардирует височные доли электромагнитными волнами. И это тоже вызывает внетелесный опыт.
El LADAR no ha registrado ningún movimiento y no hay firmas electromagnéticas o de calor de ninguna de las naves.
Ћјƒј- не засЄк никакого движени€. Ќа корабл€ х нет признаков ни тепла, ни электромагнитного излучени€.
las giratorias eran electromagnéticas.
были электромагнитными.
tomábamos las lecturas electromagnéticas.
пока мы считывали электромагнитное излучение.
Los exámenes realizados con el radar de detección subterránea detectan las alteraciones del modelo de propagación de ondas electromagnéticas de alta frecuencia en la tierra ocasionadas por estructuras ocultas,
Георадар отслеживает аномалии в характеристиках распространения высокочастотных электромагнитных волн в земле, вызываемые такими невидимыми объектами, как закопанные трубы, спрятанные колодцы, зарытые материалы
En el proyecto COMPAS(Federación de Rusia), satélite para investigar las perturbaciones electromagnéticas y el plasma ionosférico:
Проект КОМПАС( Российская Федерация)- спутник для изучения электромагнитных возмущений и ионосферной плазмы:
disparando aleatoriamente señales electromagnéticas en un radio de 360 grados,
беспорядочно подающий электромагнитные сигналы по 360- градусному радиусу,
Capacidad del equipo de funcionar satisfactoriamente en su entorno electromagnético sin introducir perturbaciones electromagnéticas intolerables en otro equipo de ese entorno
Способность оборудования к нормальному функционированию в окружающей электромагнитной обстановке без создания непреодолимых электромагнитных помех другому оборудованию,
La radiación ionizante consiste en ondas y partículas electromagnéticas que pueden ionizar,
Ионизирующее излучение представляет собой электромагнитные волны и частицы, которые могут ионизировать,
incluir las escuchas en el ciberespacio, en las telecomunicaciones y las comunicaciones por fibra óptica y electromagnéticas.
перехват информации по компьютерным, телекоммуникационным, электромагнитным и оптоволоконным каналам.
ondas electromagnéticas, flujos de electrones del cinturón de radiación
изучение электромагнитных волн, электронных потоков в радиационном поясе
Experimentan efectos parecidos a los de los relés de mercurio de lámina húmeda ante las interferencias electromagnéticas y la exposición a un alto voltaje puede hacer que los contactos se suelden.
Электромагнитные помехи оказывают на них такое же воздействие, как и на реле с ртутным герконом; при этом при воздействии высокого напряжения контакты могут приплавиться друг к другу.
infrarroja del espectro de ondas electromagnéticas.
инфракрасной областях спектра электромагнитных волн.
Este callejón sin salida fue resuelto por Giovanni Giorgi, quien, en 1901 demostró que en un sistema coherente tenía que haber unidades electromagnéticas y que había que incorporar una unidad electromagnética
Выход из тупика нашел Джованни Джорджи, который в 1901 году доказал, что система, которая включает электромагнитные единицы, должна использовать одну из них
la presencia de interferencias electromagnéticas, la estación del año o la hora del día.
наличия электромагнитных помех, времени года и суток.
lo cual se observa en las ondas electromagnéticas reflejadas por la superficie del agua.
наблюдаемое в электромагнитных волнах, отражаемых от поверхности воды.
con frecuencia orientación comercial, por ejemplo en el caso de la utilización del espectro de frecuencias electromagnéticas.
нередко ориентирующимися на коммерцию видами космической деятельности; это касается, например, использования спектра электромагнитных частот.
recepción de ondas electromagnéticas en el aire para su propio trabajo teórico
связанной с передачей и приемом электромагнитных волн для своих собственных теоретических работ
Por" teleobservación" se entiende la observación de la superficie terrestre desde el espacio, utilizando las propiedades de las ondas electromagnéticas emitidas, reflejadas
Термин" дистанционное зондирование" означает зондирование поверхности Земли из космоса с использованием свойств электромагнитных волн, излучаемых,
Pueden atribuirse definitivamente a esa radiación y a las ondas electromagnéticas UHF/VHF problemas como: a cataratas, b variaciones en la sangre que inducen infartos,
Подобное облучение и воздействие УКВ/ ОВЧ электромагнитных волн совершенно определенно влекут за собой возникновение следующих проблем со здоровьем:
Результатов: 99, Время: 0.0784

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский