EN ESE AÑO - перевод на Русском

указанный год в
en ese año
в этот год
en este año

Примеры использования En ese año на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ya había corrido dos maratones y me estaba entrenado para el de Berlín más adelante en ese año.
Я уже пробежала два марафона и готовилась к Берлинскому ближе к концу года.
la declaración pertinente y se concluyó el examen de 38 casos en ese año.
сделали 40 государств- участников, и число рассмотренных в том году случаев составило 38.
Por último, el tipo de cambio adecuado para convertir el ingreso nacional de un país en un año determinado debe ser el tipo de cambio predominante en ese año.
И наконец, за соответствующий валютный курс для пересчета национального дохода какой-либо страны за любой данный год следует взять преобладающий валютный курс данного года.
el número de muertes por SIDA había disminuido a 1.043 en ese año.
число случаев смерти от СПИДа сократилось в 2001 году до 1043.
La Parte había informado de un consumo en ese año de 5,1 toneladas PAO,
Сторона сообщила о потреблении в указанном году 5, 1 тонны ОРС,
El subsidio para la adquisición de viviendas se duplicó en ese año a 3.600 dólares por cada familia,
Размер субсидий на приобретение жилья в этом году удвоился и составил 3 600 долларов каждой семье,
En ese año las Naciones Unidas
В указанном году Организация Объединенных Наций
En ese año, la Cumbre Mundial en favor de la Infancia que tuvo lugar en este Salón, fue un gran paso
В этом году Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей стала большим шагом вперед,
que superaba el requisito establecido en el Protocolo de limitar el consumo de metilbromuro a no más de cero toneladas PAO en ese año.
не соответствует предусмотренному Протоколом требованию относительно ограничения потребления бромистого метила уровнем, не превышающим ноля тонн ОРС в указанном году.
por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año.
в связи с чем не представляется возможным подтвердить выполнение этой Стороной своих обязательств на указанный год в отношении сокращения потребления ОРВ.
De los 2.033 acueductos identificados en ese año, el 51% suministraba agua potable
Из 2033 выявленных в этом году в наличии водопроводов 51% поставляли питьевую воду;
Serbia había informado de un consumo de metilcloroformo en 2006 de cero toneladas PAO lo que indicaba que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de las medidas de control respecto del metilcloroformo en ese año.
Сербия сообщила о потреблении метилхлороформа в 2006 году на уровне ноля ОРС, что свидетельствует о нахождении этой Стороны в состоянии соблюдения предусмотренных Протоколом мер регулирования метилхлороформа в указанном году.
En ese año, los Highlanders perderían un juego muy decisivo en el último día de la temporada contra los Peregrinos de Boston,
В этот год в последний день сезона они проиграли решающую игру команде« Бостон Американс»,
por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año.
в связи с чем не представляется возможным подтвердить выполнение этой Стороной своих обязательств на указанный год в отношении сокращения потребления ОРВ.
la casi totalidad de las exportaciones de los PMA ACP a la Unión Europea en ese año recibieron el trato correspondiente a los países ACP,
практически весь экспорт стран АКТ, относящихся к группе НРС, в Европейский союз в этом году осуществлялся на основе режима АКТ,
SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año.
в связи с чем не представляется возможным подтвердить выполнение этой Стороной своих обязательств на указанный год в отношении сокращения потребления ОРВ.
correspondientes a 2010 y notificado un consumo de 0,9 toneladas PAO en ese año.
метиле за 2010 год, сообщив, что его потребление в этом году составило, 9 тонны ОРС.
Durante el examen se observó que al parecer las emisiones de CO2 relacionadas con la energía se habían incrementado en 1994 debido a que la demanda de energía en ese año había sido superior en 1,5% a la de 1993.
В ходе рассмотрения отмечалось, что в 1994 году уровень выбросов CO2, связанных с использованием энергии, по-видимому, возрастет, так как спрос на энергию в этом году был на 1, 5% выше, чем в 1993 году..
del seguro social y más del 80% tuvo una opinión favorable sobre los servicios que recibieron en ese año.
71% опрошенных имелись страховки социального страхования, причем более 80% позитивно оценили услуги, оказанные им в этом году.
Así como siempre que, en ese año o dos estos préstamos son como no más del
Так как долго, как в этом год или два, эти кредиты являются до тех пор,
Результатов: 286, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский