EN LA CUARTA COMISIÓN - перевод на Русском

в четвертом комитете
en la cuarta comisión
ante la comisión en su sesión

Примеры использования En la cuarta comisión на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Unión Europea votó a favor de una resolución sobre el Golán sirio en la Cuarta Comisión, en la que se pidió a Israel desistir de cambiar la composición demográfica del Golán sirio ocupado
Европейский союз в начале текущего месяца проголосовал в Четвертом комитете за резолюцию по сирийским Голанским высотам, в которой Генеральная Ассамблея призывала Израиль воздерживаться от действий,
que no tenía precedentes en la Cuarta Comisión, y dijo que sería escandaloso que el destino del pueblo de Gibraltar se decidiera por encima de él,
не имеет прецедента для Четвертого комитета и что будет совершенно неслыханным, если судьба народа Гибралтара будет решаться за его спиной,
confía en que la resolución se apruebe por unanimidad en la Cuarta Comisión y que espera que su contenido se aplique plenamente tanto en su letra
по поддержанию мира и выражает надежду, что Четвертый комитет единогласно примет резолюцию; он надеется, что будут полностью выполняться
el tema sea examinado en la Cuarta Comisión, la Asamblea General
этот вопрос будет рассматриваться Четвертым комитетом, Генеральной Ассамблеей
en particular las destinadas a acelerar el examen de los informes del Comité en la Cuarta Comisión y la Asamblea General.
в частности, более оперативного рассмотрения докладов Комитета Четвертым комитетом и Генеральной Ассамблеей.
la seguridad alimentaria, que se celebrara en la Cuarta Comisión de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones, en 2008, en el marco del examen por esa Comisión del tema relativo a la cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.
продовольственной безопасности и провести его в Четвертом комитете Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят третьей сессии в 2008 году при рассмотрении ею вопроса о международном сотрудничестве в использовании космического пространства в мирных целях.
el Consejo de Seguridad y la Secretaría se planteó en el debate general celebrado en la Cuarta Comisión sobre el tema" Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos" del 8 al 10 de noviembre de 2000, durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General.
Секретариатом поднимался в ходе общих прений в Четвертом комитете по пункту, озаглавленному<< Всестороннее рассмотрение всего вопроса об операциях по поддержанию мира во всех их аспектах>>, которые проводились с 8 по 10 ноября 2000 года на пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Cabe recordar que, a comienzos de esta semana, en la Cuarta Comisión, la Unión Europea votó a favor del proyecto de resolución A/C.4/61/L.17, sobre el Golán sirio ocupado,
Следует напомнить о том, что в начале текущей недели Европейский союз проголосовал в Четвертом комитете за проект резолюции А/ С. 4/ 61/ L. 17,
teniendo presentes todas las sugerencias hechas en la Cuarta Comisión y en las sesiones plenarias de la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones.
свете последних событий и с учетом всех предложений, высказанных в Четвертом комитете и на пленарных заседаниях Генеральной Ассамблеи на ее сорок шестой сессии.
tuvo lugar un incidente en que a varios miembros del Grupo de los 77 que intentaban votar sobre una serie de resoluciones cruciales en la Cuarta Comisión se les informó que sus votos no se contarían,
октября 2008 года инцидент, когда несколько членов Группы 77 попытались проголосовать по ряду крайне важных резолюций Четвертого комитета, но были информированы о том, что их голоса не будут засчитаны,
relativo al Golán sirio, en la Cuarta Comisión, en el que se exhortaba a Israel a que desistiera de alterar la composición demográfica del Golán sirio ocupado
26 ноября Европейский союз проголосовал в Четвертом комитете за проект резолюции А/ С. 4/ 62/ L. 18 о сирийских Голанах,
No obstante, al reflexionar acerca de todas las actividades y los debates que se han llevado a cabo en el Comité de los 24 y en la Cuarta Comisión sobre temas relativos a la descolonización, que han culminado con la aprobación
Однако, размышляя о всех мероприятиях и дискуссиях по вопросам деколонизации в Комитете 24- х и Четвертом комитете, которые завершились принятием сегодня утром целой группы резолюций,
a fin de facilitar el examen del tema en la Cuarta Comisión, decidió además transmitir a la Asamblea la documentación pertinente.
с целью облегчить рассмотрение данного вопроса Четвертым комитетом препроводить Ассамблее всю имеющуюся по данному вопросу документацию. 5.
a fin de facilitar el examen del tema en la Cuarta Comisión, se transmitan todos los documentos pertinentes al quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General.
Он также предлагает представить пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи всю соответствующую документацию, с тем чтобы облегчить рассмотрение данного пункта Четвертым комитетом.
con objeto de facilitar el examen de la cuestión en la Cuarta Comisión, transmitir la documentación pertinente a la Asamblea General.
с целью облегчить рассмотрение этого пункта Четвертым комитетом препроводить Ассамблее имеющуюся документацию по данному вопросу.
General la documentación pertinente, a fin de facilitar el examen de la cuestión en la Cuarta Comisión, con sujeción a las directrices que la Asamblea impartiese al respecto en su cuadragésimo octavo período de sesiones.
Генеральной Ассамблеей на ее сорок восьмой сессии, и с целью облегчить рассмотрение данного вопроса Четвертым комитетом препроводить Ассамблее всю имеющуюся по данному вопросу документацию.
sexto período de sesiones, y decidió transmitir a la Asamblea la documentación pertinente, a fin de facilitar el examen de la cuestión en la Cuarta Comisión.
с целью облегчить рассмотрение этого пункта Четвертым комитетом препроводить Ассамблее имеющуюся документацию по данному вопросу.
General la documentación pertinente, a fin de facilitar el examen de la cuestión en la Cuarta Comisión, con sujeción a las directrices que la Asamblea impartiese al respecto en su cuadragésimo sexto período de sesiones.
Генеральной Ассамблеей на ее сорок шестой сессии, и с целью облегчить рассмотрение данного вопроса Четвертым комитетом препроводить Ассамблее всю имеющуюся по данному вопросу документацию.
decidió transmitir a la Asamblea la documentación pertinente, a fin de facilitar el examen del tema en la Cuarta Comisión.
с целью облегчить рассмотрение этого вопроса Четвертым комитетом препроводить Ассамблее имеющуюся документацию по данному вопросу.
a fin de facilitar el examen del tema en la Cuarta Comisión, con sujeción a las directrices que la Asamblea impartiese al respecto en su cuadragésimo séptimo período de sesiones.
ее сорок седьмой сессии, и с целью облегчить рассмотрение данного вопроса Четвертым комитетом препроводить Ассамблее всю имеющуюся по данному вопросу документацию.
Результатов: 126, Время: 0.0317

En la cuarta comisión на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский