ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ - перевод на Испанском

cuarta parte
четверть
четвертая часть
части 4
четвертая сторона
в четвертой части

Примеры использования Четвертая часть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
четвертая часть из них стала иметь более низкий уровень продовольственной безопасности и четвертая часть- более высокий.
la Ribera Occidental y de la Franja de Gaza, ha empeorado en una cuarta parte y ha mejorado en la cuarta parte restante.
Четвертая часть 400 телефонных звонков, поступающих в среднем за неделю в муниципальную полицию города Риги, связаны с насилием в семье,
Una cuarta parte de las alrededor de 400 llamadas que recibe cada semana la policía municipal de Riga están relacionadas con la violencia doméstica,
Четвертая часть руководства по практике,
La cuarta parte de la Guía de la práctica,
Отмечая, что в Мьянме действует военная форма правления, СГООН указала, что четвертая часть мест в двухпалатных законодательных органах зарезервирована за военными, назначаемыми Главнокомандующим, и что Верховный суд не
Señaló que en Myanmar había un gobierno militar e indicó que una cuarta parte de los escaños del Parlamento bicameral estaban reservados a militares designados por el Comandante en Jefe
Согласно оценкам Всемирного банка, к 1998 году четвертая часть населения развивающихся стран,
El Banco Mundial estima que en 1998 una cuarta parte de la población de los países en desarrollo,
В странах, производящих тропическую древесину, четвертая часть бедного и 90% беднейшего населения планеты,
En los países productores de maderas tropicales, una cuarta parte de los pobres del mundo y el 90% de
причем примерно четвертая часть приходится на детей, и число сирот по крайней мере до 2010 года будет продолжать расти.
aproximadamente una cuarta parte de ellas entre los niños, y la población de huérfanos seguiría creciendo al menos hasta el año 2010.
Герцеговины является принудительное перемещение, в результате которого более миллиона гражданских лиц( или четвертая часть населения Республики Боснии и Герцеговины) были изгнаны из своих домов.
Herzegovina es el desplazamiento forzoso, que ha provocado la expulsión de su domicilio de más de un millón de civiles(una cuarta parte de la población de la República de Bosnia y Herzegovina).
в результате этой войны четвертая часть ее территории в настоящее время контролируется милицией
guerra que había ocasionado que una cuarta parte de su territorio se encontrara sometida a milicias
клонировании человека от 23 сентября 1997 года, принято Ассамблеей, очередная сессия 1997 года, четвертая часть, 22- 26 сентября 1997 года.
aprobada por la Asamblea en su período ordinario de sesiones de 1997, cuarta parte, 22 a 26 de septiembre de 1997.
Четвертая часть," Образовательная кампания в средних школах",частью первой антирасистской кампании( проект" Терпимость"), проведенной в 1999- 2000 годах.">
La cuarta parte, la Campaña Educacional en las Escuelas de Enseñanza Secundaria,la Tolerancia", que fue parte de la primera campaña antirracista(el Proyecto Tolerancia), ejecutada en 19992000.">
В 1996- 1997 го- дах финансированием была обеспечена лишь прибли- зительно четвертая часть всех проектов ЮНИДО для Африки,
En 1996-1997, sólo aproximadamente una cuarta parte de todos los proyectos de la ONUDI para África presentados a los donantes obtuvo financiación,
На это направление приходится по меньшей мере четвертая часть всей поддержки, которую оказывает ПРООН усилиям по сокращению масштабов нищеты,
La cuarta parte del apoyo del PNUD a la lucha contra la pobreza humana se dedicó a esa línea de trabajo,
месяца были лишь 68, 6% беременных женщин, четвертая часть( 25, 3%)- во втором
las mujeres recibieron atención prenatal en el primer trimestre, la cuarta parte(25,3%) en el segundo
В Газе, по данным Управления по координации гуманитарных вопросов, лишь четвертая часть домохозяйств имеют ежедневный доступ к водопроводной воде,
En Gaza, según informa la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, solo una cuarta parte de los hogares tienen suministro de agua corriente todos los días,
можно утверждать, что примерно четвертая часть полученных до настоящего времени ответов является удовлетворительной,
cabe decir que aproximadamente una cuarta parte de las respuestas recibidas hasta ahora son satisfactorias
премьер-министр, четвертая часть членов Сената или одна десятая часть членов Национальной ассамблеи
el primer ministro, la cuarta parte de los senadores, la décima parte de los diputados o los tribunales podrán
Четвертая часть посвящена юридическим последствиям,
La cuarta parte trata de los efectos jurídicos de las reservasparte se analizan los efectos de la objeción a una reserva o de la aceptación de una reserva;">
Четвертая часть второго доклада( А/ СN. 4/ 585
La cuarta parte del segundo informe(A/CN.4/585 y Corr.1)
продолжала находиться в зачаточном состоянии, и лишь примерно четвертая часть всех стран мира сообщала о возникновении серьезных проблем в связи с выявлением относительно небольшого количества случаев заражения СПИДом( United Nations, 1990).
la epidemia se encontraba aún en una etapa incipiente y sólo alrededor de una cuarta parte de los países del mundo expresaron gran inquietud con respecto al número relativamente pequeño de casos de SIDA(Naciones Unidas, 1990).
Результатов: 260, Время: 0.0489

Четвертая часть на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский