ЗНАЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ - перевод на Испанском

gran parte
значительная часть
большая часть
значительной степени
многом
большинство
значительная доля
основном
основная часть
большая доля
немалая часть
parte importante
значительная часть
важной частью
значительная доля
важным элементом
важным компонентом
существенная часть
основная часть
важной составляющей
существенная доля
большая часть
parte considerable
значительная часть
значительная доля
существенная часть
существенную долю
значительный объем
большая часть
mayor parte
большинство
большей части
основная часть
значительная часть
основном
основная доля
наибольшая доля
значительной степени
преимущественно
gran proporción
значительная доля
значительная часть
большая доля
высокая доля
большая часть
большое число
большой процент
значительное число
большое количество
крупная доля
parte sustancial
значительная часть
существенная часть
значительная доля
существенную долю
основная часть
существенные элементы
proporción considerable
значительная доля
значительная часть
существенную долю
существенная часть
значительное число
большая доля
parte significativa
una proporción importante
muchas de
много о
о многом
многое из
многого от
сильно по
в значительной
многие из
очень по
столько о
большая часть
un gran porcentaje
una proporción significativa
porcentaje considerable
un porcentaje importante
elevada proporción
un porcentaje significativo
buena parte
elevado porcentaje
parte apreciable
gran mayoría

Примеры использования Значительная часть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Значительная часть этого оружия не возвращено, и следовательно остается в регионе.
Muchas de dichas armas no se han devuelto y por lo tanto aún deben estar circulando en la región.
Но для Китая значительная часть потребляемых сырьевых ресурсов фактически используется в производстве товаров,
Pero, en el caso de China, una proporción significativa de las materias primas que«consume» se usa en realidad para producir
До принятия новой Конституции в 1979 году значительная часть женщин в обширных северных районах страны была лишена политических прав.
Antes de promulgarse la nueva Constitución en 1979, un gran porcentaje de mujeres en las vastas zonas septentrionales del país estaban privadas de derechos políticos.
Большую обеспокоенность вызывает то, что значительная часть этого оружия, возможно, была контрабандно вывезена из страны
Suscita también preocupación el hecho de que muchas de estas armas pueden haber salido de contrabando del país
Значительная часть этих потоков связана с инвестициями между развивающимися странами по линии Юг- Юг.
Una proporción significativa de estas corrientes corresponde a inversiones Sur-Sur entre países en desarrollo.
В химической промышленности значительная часть сырьевых материалов, используемых в производстве органических химикатов, уже имеет биологическую основу.
En el sector químico, un porcentaje considerable de las materias primas que se emplean en la producción de sustancias químicas orgánicas ya tiene base biológica.
Значительная часть рекомендаций специальных консультативных групп по устранению краткосрочного кризиса была выполнена.
Muchas de las recomendaciones formuladas por los grupos consultivos especiales para encarar las crisis en el corto plazo se han aplicado.
Исследования в развивающихся странах показывают, что значительная часть людей с генетическими нарушениями в их семьях подвергается дискриминации со стороны страховщиков.
Las encuestas realizadas en países desarrollados demuestran que un gran porcentaje de las personas en cuyas familias hay trastornos genéticos han sido objeto de discriminación por los aseguradores.
Как видно из приведенных выше данных, значительная часть ресурсов в рамках резервных соглашений находится в состоянии высокой готовности.
Lo anterior supone que una proporción significativa de los recursos previstos en los acuerdos de fuerzas de reserva tiene un alto grado de disponibilidad.
Значительная часть( 85%) тарифных позиций не была подвержена тарификации в ходе Уругвайского раунда.
Una elevada proporción(85%) de renglones arancelarios no fue objeto de tarificación en la Ronda Uruguay.
Вместе с тем значительная часть таких вооружений попадает на незаконные рынки вследствие несанкционированных поставок,
Sin embargo, muchas de esas armas se desvían a los mercados ilícitos como consecuencia de transferencias ilícitas,
Комитету также было сообщено, что значительная часть сотрудников отказываются жить в сборных домах,
Se le informó asimismo de que un porcentaje considerable del personal había elegido no vivir en las estructuras prefabricadas,
Вместе с тем значительная часть накопленного объема ПИИ приходится, по всей видимости, на такие ключевые секторы услуг,
Sin embargo, buena parte de su actual IED acumulada parece encontrarse en servicios básicos
ККРК- СЕ отметил, что от безработицы и нищеты особенно сильно страдает значительная часть представителей национальных меньшинств в связи с их проживанием в весьма неблагополучных районах.
El COE/ACFC observó que una proporción significativa de las minorías nacionales se veía particularmente afectada por el desempleo y la pobreza porque vivía en regiones muy desfavorecidas.
Значительная часть конфискованного оружия была установлена на пикапах,
Muchas de las armas confiscadas estaban montadas en camiones,
Значительная часть этого производства контрабандным путем направляется в Исламскую Республику Иран,
Un porcentaje considerable de esa producción se introduce de contrabando en la República Islámica del Irán,
Свидетели подчеркивали, что значительная часть оккупированного населения живет в нищете
Los testigos subrayaron que una elevada proporción de la población ocupada vivía en la pobreza
По итогам ее выводов было установлено, что значительная часть предусмотренных мероприятий уже выполнена, и было принято решение о подготовке нового документа.
La conclusión de que un elevado porcentaje de las actividades previstas en ellos ya se habían realizado ha dado lugar a la decisión de elaborar nuevas estrategias y planes.
Значительная часть инвестиций Южной Африки, размещаемых в других африканских странах,
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería
Комиссия принимает во внимание тот факт, что значительная часть денежного пула хранится в долгосрочных инвестициях на срок более одного года.
La Junta considera que una proporción significativa de la cuenta mancomunada se mantiene en inversiones a largo plazo con un vencimiento superior a un año.
Результатов: 4003, Время: 0.1189

Значительная часть на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский