Примеры использования
Основная часть
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Основная часть пенсии представляет собой фиксированную сумму( равную 110% базовой ставки пенсии).
La parte principal es una prestación de cuantía fija(igual al 110% de la pensión básica).
Основная часть дохода в сельском хозяйстве поступает от государственных промышленных субсидий,
Una parte importante de los ingresos de la agricultura proviene de subvenciones estatales a la producción,
Часть этого документа защищена с помощью SSL, но основная часть не защищена.
Parte de este documento está asegurado con SSL, pero su parte principal no lo está.
На невербальные сигналы приходится основная часть человеческого общения,
Las señales no verbales representan una parte importante de las comunicaciones humanas
Основная часть доклада посвящена праву на свободу собраний в связи с деятельностью правозащитников.
El cuerpo principal del informe trata del derecho a la libertad de reunión en relación con las actividades de los defensores de los derechos humanos.
Основная часть этих средств будет предоставлена для использования странами с формирующейся рыночной экономикой и развивающимися странами.
Una parte importante de esos fondos se pondrá a disposición de los mercados emergentes y los países en desarrollo.
Лишь небольшая часть десанта смогла добраться до Арнемского автомобильного моста, в то время как основная часть дивизии была задержана на окраине города.
Solo una pequeña fuerza pudo llegar al puente de la ruta de Arnhem mientras que el cuerpo principal de la división se detuvo en las afueras de la ciudad.
не более двух недель, поскольку основная часть работы будет проделана в процессе неофициальных консультаций.
puesto que la parte fundamental del trabajo se realizará en consultas oficiosas.
Это- основная часть моих соображений по тем проблемам, которые стоят перед данным органом.
Con esto acabo mis reflexiones sobre la parte sustantiva de los desafíos con que se enfrenta este órgano.
Основная часть проекта будет направлена на наращивание потенциала государственных деятелей старшего звена,
Una parte importante del proyecto se orientará a fomentar la capacidad de los altos responsables de políticas de los ministerios de finanzas
справочная информация и анализ; основная часть с конкретными обвинениями; и рекомендации.
información de antecedentes y análisis; cuerpo principal del informe, con acusaciones específicas; y recomendaciones.
A3. 3. 4. 1 В таблицах жирным шрифтом выделена основная часть мер предосторожности.
A3.3.4.1 Los cuadros muestran la parte fundamental de los consejos de prudencia en negrita.
Основная часть всех национальных докладов по лесам, поступающих в международные организации
Una parte importante de todos los informes nacionales sobre los bosques dirigidos a las organizaciones
Основная часть этого письма воспроизводится в приложении I к настоящему документу вместе с соответствующими добавлениями.
La parte sustantiva de su carta se reproduce, en el anexo I del presente documento, junto con los documentos adjuntos.
Основная часть миссии наблюдателей размещается в районе действия миссии.( День" D"+ 4 и 5).
El cuerpo principal de la Misión de Observadores se despliega a su zona de operaciones.(D+4 y 5).
Основная часть финансирования для докладов африканских стран в порядке подготовки к КРОК 3 была мобилизована по линии среднемасштабного проекта ГЭФ.
Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.
Основная часть включает в себя два доклада рабочих групп,
La parte sustantiva comprende los dos informes de los Grupos de trabajo,
Основная часть состоит из двух докладов рабочих групп,
La parte sustantiva comprende los dos informes de los Grupos de Trabajo,
Основная часть состоит из докладов двух Рабочих групп,
La parte sustantiva abarca los informes de los dos Grupos de Trabajo,
Как видно, основная часть женщин осуждены за преступления, связанные с наркотиками
Como se aprecia, la gran parte de las mujeres condenadas lo fueron por delitos relacionados con estupefacientes
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文