EN LA FUENTE - перевод на Русском

в фонтан
en la fuente
у источника
en la fuente
en origen
в фонтане
en la fuente
в первоисточнике
в верховьях

Примеры использования En la fuente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la fuente de los deseos.
У колодца желаний.
Eileen en la fuente y Marx en la bañera.
Маркс- в ванне, Айлин- в фонтане.
Sí, encontraron sus cosas en la fuente de chocolate en Thornton.
Да, они нашли ее у шоколадного фонтана в магазине Торнтона.
De veras, dijiste en la fuente a las dos.
Ты же говорила у фонтана в два.
En la fuente.
У фонтана.
En la fuente hay dos jarras.
На фонтане 2 канистры.
¿Por qué no me esperó en la fuente, como dijo?
Почему вы не ждали меня у фонтана, как договорились?
Porque las personas más ingeniosas del mundo convierten los límites en la fuente de su creatividad.
Потому что самые изобретательные люди превращают ограничения в источник творчества.
Entonces Walter Burns podría haberse ahogado en la fuente de la contaminación.
Так что, возможно, Уолтер Бернс утонул в источнике загрязнения.
¿Pedirás tu deseo en la fuente de Santa Ágata?
Ты загадаешь желание у фонтана Агаты?
Control ambiental(ej reducción en la fuente).
Меры экологичес- кой борьбы( например, сокращение числа источников).
Creo que deberíamos golpearlos en la fuente.
Думаю мы должны напасть на источник.
He dejado mi eliminación divina en la fuente de toda magia.
Я добавил своих священных экскрементов в источник всей магии.
Cavaremos en la fuente, mañana también.
Завтра мы перекопаем фонтан.
Ese suspiro de los inicios del tiempo fue atrapado y guardado en La Fuente.
Ее вдох был пойман еще в начале времен и заключен в Источник.
Entonces yace con mi hija en la Fuente del Honor.
Тогда окунись с моей дочерью в Фонтан Фарнака.
Yo voy a conseguir un Rellene en la fuente.
Я пойду заправлюсь у фонтана.
Taponarlo justo en la fuente.
Ты заткнешь сам источник.
¡Las bandas peruanas nunca se detendrán a menos que los hagamos en la fuente!
Перуанские флейтисты никогда не перестанут нас доставать, если не уничтожить источник.
Incluso pedí una segundo deseo en la fuente.
Я даже загадала второе желание у фонтана.
Результатов: 213, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский