ИСТОЧНИК - перевод на Испанском

fuente
источник
фонтан
исходный
шрифт
origen
источник
происхождения
принадлежности
причиной
родные
базирования
выходцев
возникновению
корни
родину
ref
manantial
источник
родник
велльхеад
ручей
родниковая
fuentes
источник
фонтан
исходный
шрифт

Примеры использования Источник на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Источник Святого Ниниана.
El manantial de San Ninian.
Волшебный источник?
¿Un manantial mágico?
Источник финансирования.
Fuentes de financiación.
Падающий доллар возник как источник глубоких глобальных макроэкономических затруднений.
La caída del dólar se está convirtiendo en una fuente de profundo malestar macroeconómico a nivel global.
Невозможно создать источник типа«% 1».
No es posible crear un recurso del tipo« %1».
Нельзя использовать неактивный источник как источник по умолчанию.
No puede utilizar un recurso inactivo como estándar.
A Источник: база данных ЮНТЕРМ.
A Fuente: base de datos UNTERM.
Источник проблем человека- самовлюбленность. Я.
Las fuentes de los problemas humanos se relacionan con el egoismo, el Yo.
Источник выбросов ртути.
Fuentes de emisiones de mercurio.
Очистить источник данных.
Limpia el origen de datos del formulario.
Источник данных Тип.
Tipo de origen de la fila.
Я думал она источник не только для тебя, но и для всех нас.
Pensé que ella era un recurso para todos nosotros, no solo para ti.
У Сэнди был источник, который он ото всех скрывал.
Sandy tenía un informante que mantenía en secreto.
Источник бумаги без изменений.
Resto de fuente de papel.
Источник жалобы.
Origen de la denuncia.
А если источник- ненайденные тела?
¿Y si la causa de la maldición sean los cuerpos que no fueron encontrados?
Новый источник курсов.
Nuevo Origen de Cotizaciones.
Все это- отличный источник, но записи здесь- только о британских преступлениях.
Este es un recurso maravilloso, pero solo hay registro del crimen británico.
Ты честно думаешь что источник номеров Был Гуантанамо?
¿De verdad creíste que origen de los números fue Guantánamo?
Вот почему мы перенаправили источник питания, продублировали экран
Por eso hemos redireccionado la fuente de alimentación, replicado el monitor
Результатов: 20213, Время: 0.3172

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский