Примеры использования
En las columnas
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
según figuraba en las columnas 5 y 6 del anexo del documento IDB.24/5;
период 2002- 2003 годов, содержащуюся в колонках 5 и 6 приложения к доку- менту IDB. 24/ 5;
CATEGORÍA B" y añádase"T1" y"TP1" en las columnas(10) y(11), respectivamente.
включить" Т1" и" ТР1" в колонки 10 и 11, соответственно.
Los gastos en el marco de las operaciones humanitarias se incluyen en otros encabezamientos del cuadro, por tanto, no se han tenido en cuenta en las columnas(10) y(11).
Расходы, осуществленные в рамках гуманитарных операций, уже учтены в других разделах таблицы и не отражаются в колонках 10 и 11.
las cuantías correspondientes se indican en las columnas(1) a(6) en la parte C supra.
соответствующие суммы указаны в колонках 1- 6 напротив части C выше.
En la columna 2 se indica la distribución de los recursos consignados por la Asamblea General en su resolución 51/14 A. En las columnas 3 y 4 figuran los gastos no periódicos y periódicos respectivamente, y en la columna 5 el total de gastos.
Ассигнования, утвержденные Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 51/ 14 A, приводятся в колонке 2. Единовременные и регулярные расходы отражены соответственно в колонках 3 и 4, а общая сумма расходов приводится в колонке 5.
1.135 millones de francos belgas se consignan en las columnas 10(Asistencia militar.
в отношении сумм в 1258 и 1135 млн. франков- колонка 10( военная помощь за рубежом)
En las columnas 6 y 7 se deben incluir las actividades de apoyo que son comunes a más de uno de los tipos de fuerzas a que se refieren las columnas 1 a 5.
В графы 6 и 7 следует включать все тыловые мероприятия, которые являются общими для более чем одного контингента, охватываемого графами 1- 5.
los documentos están en las columnas.
документы соответствуют столбцам.
La escala de cuotas que la Comisión convino en recomendar para los años 1995, 1996 y 1997 figura en la sección VIII infra y en las columnas 4, 7 y 10 del anexo I. A del presente informe.
Шкала взносов, которую Комитет согласился рекомендовать на 1995, 1996 и 1997 годы, приводится в разделе VIII ниже и в приложении I. А, колонках 4, 7 и 10.
se los desglose por tipos de grupos de fuerzas, como en las columnas 1 a 12 de la matriz, respecto de los siguientes elementos.
предпочтительно с разбивкой по категориям сил, указанных в колонках 1- 12 таблицы, указывались применительно к следующему.
51/153 A. Los gastos no periódicos y periódicos se indican en las columnas 3 y 4 respectivamente y el total de gastos, en la columna 5.
приводится в колонке 2. Единовременные и регулярные расходы показаны соответственно в колонках 3 и 4, а общая сумма расходов- в колонке 5.
D En las columnas situadas bajo el epígrafe" Cantidad reclasificada",
В столбцах под заголовком" Реклассифицированная сумма" Группа,
(ii) En las columnas de Municiones se agregan Misiles Antitanque(AT),los Drones, tal como se indica en folio 5 del Cuadro provisorio referido en el punto b) anterior.">
Ii в колонке по боеприпасам добавляются противотанковые ракеты( ПТР),
el ejercicio económico 2007) se han incluido en los gastos presentados en las columnas 6(Apoyo) y 7(Mando).
приведенные в колонке 6<< Обеспечение>> и в колонке 7<< Управление>>
D En las columnas situadas bajo el epígrafe titulado" Cantidad reclasificada", el Grupo ha reclasificado ciertas pérdidas utilizando clasificaciones uniformes,
D Поскольку многие заявители по-разному представили аналогичные претензии, в столбце" Реклассифицированная претензия" Группа реклассифицировала некоторые виды потерь,
la disminución reflejada en las columnas segunda y tercera probablemente sea engañosa.
приведенных во второй и третьей колонках, может, вероятно, приводить к ошибочным выводам.
figuran en la columna 3. En las columnas 4 y 5 se desglosan los gastos no periódicos y periódicos respectivamente.
отражены в колонке 3, причем разбивка по единовременным и регулярным расходам приводится в колонках 4 и 5 соответственно.
a aumentar los gastos hasta el nivel indicado en las columnas II o III del mismo cuadro, si los ingresos aparentes de la venta de tarjetas y productos o la recaudación de fondos en el sector privado aumentaran hasta los niveles indicados en las columnas II o III respectivamente;
увеличивая эти расходы до уровней, указанных в колонках II или III этой же таблицы, если наблюдаемые поступления от продажи открыток и другой продукции и/ или от сбора средств в частном секторе возрастут до уровней, указанных в колонках II или III, соответственно;
en la columna 7 y" P001 IBC02" por" P002 IBC08" en la columna 8, indíquese" B2, B4" en la columna 9 y">sustitúyase" T7" por" T3" y" TP2" por" TP33" en las columnas 10 y 11 respectivamente.
в колонке 7 и" Р001 IВС02" на" Р002 IВС08" в колонке 8, включить" В2,">В 4" в колонку 9 и заменить" Т7" на Т3" и" ТР2" на" ТР33" в колонках 10 и 11, соответственно.
para los bultos especificados en las columnas 2 y 3 respectivamente del cuadro 2.7.7.1.2.1, podrán ser transportados en un bulto exceptuado, siempre que.
указанных соответственно в колонках 2 и 3 таблицы 2. 7. 7. 1. 2. 1, может перевозиться в освобожденной упаковке при том условии, что.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文