EN LAS COLUMNAS - перевод на Русском

в колонках
en las columnas
в столбцах
en columnas
в колонки
en las columnas
в колонке
en la columna
debajo del epígrafe
en la sección

Примеры использования En las columnas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
según figuraba en las columnas 5 y 6 del anexo del documento IDB.24/5;
период 2002- 2003 годов, содержащуюся в колонках 5 и 6 приложения к доку- менту IDB. 24/ 5;
CATEGORÍA B" y añádase"T1" y"TP1" en las columnas(10) y(11), respectivamente.
включить" Т1" и" ТР1" в колонки 10 и 11, соответственно.
Los gastos en el marco de las operaciones humanitarias se incluyen en otros encabezamientos del cuadro, por tanto, no se han tenido en cuenta en las columnas(10) y(11).
Расходы, осуществленные в рамках гуманитарных операций, уже учтены в других разделах таблицы и не отражаются в колонках 10 и 11.
las cuantías correspondientes se indican en las columnas(1) a(6) en la parte C supra.
соответствующие суммы указаны в колонках 1- 6 напротив части C выше.
En la columna 2 se indica la distribución de los recursos consignados por la Asamblea General en su resolución 51/14 A. En las columnas 3 y 4 figuran los gastos no periódicos y periódicos respectivamente, y en la columna 5 el total de gastos.
Ассигнования, утвержденные Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 51/ 14 A, приводятся в колонке 2. Единовременные и регулярные расходы отражены соответственно в колонках 3 и 4, а общая сумма расходов приводится в колонке 5.
1.135 millones de francos belgas se consignan en las columnas 10(Asistencia militar.
в отношении сумм в 1258 и 1135 млн. франков- колонка 10( военная помощь за рубежом)
En las columnas 6 y 7 se deben incluir las actividades de apoyo que son comunes a más de uno de los tipos de fuerzas a que se refieren las columnas 1 a 5.
В графы 6 и 7 следует включать все тыловые мероприятия, которые являются общими для более чем одного контингента, охватываемого графами 1- 5.
los documentos están en las columnas.
документы соответствуют столбцам.
La escala de cuotas que la Comisión convino en recomendar para los años 1995, 1996 y 1997 figura en la sección VIII infra y en las columnas 4, 7 y 10 del anexo I. A del presente informe.
Шкала взносов, которую Комитет согласился рекомендовать на 1995, 1996 и 1997 годы, приводится в разделе VIII ниже и в приложении I. А, колонках 4, 7 и 10.
se los desglose por tipos de grupos de fuerzas, como en las columnas 1 a 12 de la matriz, respecto de los siguientes elementos.
предпочтительно с разбивкой по категориям сил, указанных в колонках 1- 12 таблицы, указывались применительно к следующему.
51/153 A. Los gastos no periódicos y periódicos se indican en las columnas 3 y 4 respectivamente y el total de gastos, en la columna 5.
приводится в колонке 2. Единовременные и регулярные расходы показаны соответственно в колонках 3 и 4, а общая сумма расходов- в колонке 5.
D En las columnas situadas bajo el epígrafe" Cantidad reclasificada",
В столбцах под заголовком" Реклассифицированная сумма" Группа,
(ii) En las columnas de Municiones se agregan Misiles Antitanque(AT),los Drones, tal como se indica en folio 5 del Cuadro provisorio referido en el punto b) anterior.">
Ii в колонке по боеприпасам добавляются противотанковые ракеты( ПТР),
el ejercicio económico 2007) se han incluido en los gastos presentados en las columnas 6(Apoyo) y 7(Mando).
приведенные в колонке 6<< Обеспечение>> и в колонке 7<< Управление>>
D En las columnas situadas bajo el epígrafe titulado" Cantidad reclasificada", el Grupo ha reclasificado ciertas pérdidas utilizando clasificaciones uniformes,
D Поскольку многие заявители по-разному представили аналогичные претензии, в столбце" Реклассифицированная претензия" Группа реклассифицировала некоторые виды потерь,
la disminución reflejada en las columnas segunda y tercera probablemente sea engañosa.
приведенных во второй и третьей колонках, может, вероятно, приводить к ошибочным выводам.
figuran en la columna 3. En las columnas 4 y 5 se desglosan los gastos no periódicos y periódicos respectivamente.
отражены в колонке 3, причем разбивка по единовременным и регулярным расходам приводится в колонках 4 и 5 соответственно.
a aumentar los gastos hasta el nivel indicado en las columnas II o III del mismo cuadro, si los ingresos aparentes de la venta de tarjetas y productos o la recaudación de fondos en el sector privado aumentaran hasta los niveles indicados en las columnas II o III respectivamente;
увеличивая эти расходы до уровней, указанных в колонках II или III этой же таблицы, если наблюдаемые поступления от продажи открыток и другой продукции и/ или от сбора средств в частном секторе возрастут до уровней, указанных в колонках II или III, соответственно;
en la columna 7 y" P001 IBC02" por" P002 IBC08" en la columna 8, indíquese" B2, B4" en la columna 9 y">sustitúyase" T7" por" T3" y" TP2" por" TP33" en las columnas 10 y 11 respectivamente.
в колонке 7 и" Р001 IВС02" на" Р002 IВС08" в колонке 8, включить" В2,">В 4" в колонку 9 и заменить" Т7" на Т3" и" ТР2" на" ТР33" в колонках 10 и 11, соответственно.
para los bultos especificados en las columnas 2 y 3 respectivamente del cuadro 2.7.7.1.2.1, podrán ser transportados en un bulto exceptuado, siempre que.
указанных соответственно в колонках 2 и 3 таблицы 2. 7. 7. 1. 2. 1, может перевозиться в освобожденной упаковке при том условии, что.
Результатов: 102, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский