КОЛОНКАХ - перевод на Испанском

columnas
столбец
колонка
колонна
позвоночник
столп
толщи
графе
хребет
columna
столбец
колонка
колонна
позвоночник
столп
толщи
графе
хребет

Примеры использования Колонках на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
сообщаемые в этих колонках, должны быть такими же, которые были сообщены в последнем кадастре ПГ,
la absorción que se consignen en estas columnas deberán ser las que figuren en el inventario de GEI más reciente
приводится в колонке 2. Единовременные и регулярные расходы показаны соответственно в колонках 3 и 4, а общая сумма расходов- в колонке 5.
51/153 A. Los gastos no periódicos y periódicos se indican en las columnas 3 y 4 respectivamente y el total de gastos, en la columna 5.
директивных уровней, приведены в нескольких колонках в правой части этой таблицы.
en puestos directivos aparece en varias columnas a la derecha del cuadro.
приведенных во второй и третьей колонках, может, вероятно, приводить к ошибочным выводам.
la disminución reflejada en las columnas segunda y tercera probablemente sea engañosa.
от сбора средств в частном секторе возрастут до уровней, указанных в колонках II или III, соответственно;
la recaudación de fondos en el sector privado aumentaran hasta los niveles indicados en las columnas II o III respectivamente;
колонке 7 и" Р001 IВС02" на" Р002 IВС08" в колонке 8, включить" В2,">В 4" в колонку 9 и заменить" Т7" на Т3" и" ТР2" на" ТР33" в колонках 10 и 11, соответственно.
columna 7 y" P001 IBC02" por" P002 IBC08" en la columna 8, indíquese" B2, B4" en la columna 9 y">sustitúyase" T7" por" T3" y" TP2" por" TP33" en las columnas 10 y 11 respectivamente.
фи- нансовый период 2002- 2003 годов, содержащуюся в колонках 5 и 6( т. е. при максимальной ставке взносов в 22 процента)
decidió establecer la escala de cuotas que figuraba en las columnas 5 y 6(o sea, una tasa de prorrateo máxima del 22%)
другой продукции сократятся или возрастут до указанных в колонках I и III уровней;
disminuyan hasta alcanzar los niveles que se indican en las columnas I y III;
отражены в колонке 3, причем разбивка по единовременным и регулярным расходам приводится в колонках 4 и 5 соответственно.
figuran en la columna 3. En las columnas 4 y 5 se desglosan los gastos no periódicos y periódicos respectivamente.
существенным образом отличаются от остатков, указанных в итоговых колонках соответствующего журнала операций за объявленный учетный период с 1 января 2005 года по 31 декабря 2005 года.
diferían en medida importante de los que aparecían en el total de el registro de transacciones respectivo para el período contable 1 de enero de 2005 a 31 de diciembre de 2005.
5 выше, имущество ЮНОМОЗ разбивается на четыре группы, как это указано в колонках 2- 13 приложения I. A. В колонках 14- 16 приложения I. A содержится информация об имуществе, которое было списано по причине обычного износа
los bienes de la ONUMOZ se han clasificado en los cuatro grupos que figuran en las columnas 2 a 13 del anexo I.A. En las columnas 14 a 16 del anexo I. A figura información sobre los bienes pasados a pérdidas
на сколько человек предлагается изменить утвержденную численность персонала по сравнению с пересмотренной численностью по состоянию на 1 июня 1994 года, в колонках 4- 7 указывается, на сколько человек предлагается сократить численность гражданского
los cambios propuestos entre el nivel autorizado y el nivel revisado de la plantilla de personal al 1º de junio de 1994, en las columnas(4) a(7) figuran las reducciones propuestas en el número de funcionarios civiles
увеличивать эти расходы до уровней, указанных в колонках I и III этой же таблицы, если фактические поступления от мобилизации средств или продажи открыток и смежной продукции уменьшатся или возрастут до указанных в колонках I и III уровней;
aumentar esos gastos hasta el nivel que se indica en las columnas I y III del mismo cuadro, en caso de que los ingresos evidentes de las actividades de recaudación de fondos o de venta de tarjetas y otros productos aumenten o disminuyan hasta alcanzar los niveles que se indican en las columnas I y III;
в дополнение к перечислению ОКООСВ по отношению к базовому году во второй и третьей колонках настоящей таблицы,
cuantificados de limitación y reducción de las emisiones en relación con el año de base que figuran en las columnas segunda y tercera de este cuadro,
В колонке 2 указаны пересмотренные потребности на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года. В колонках 3 и 4 содержится смета единовременных
2 del anexo I. Los gastos no periódicos y periódicos se indican en la columnas 3 y 4,
на ее девятой сессии, Кон- ференция постановила установить шкалу взносов для распределения расходов по регулярному бюджету ЮНИДО на финансовый период 2002- 2003 годов, содержащуюся в колонках 5 и 6( т. е. с максимальной ставкой взноса в размере 22 про- цента)
la Conferencia decidió fijar para sufragar los gastos del presupuesto ordinario de la ONUDI correspondientes al ejercicio económico 20022003 la escala de cuotas que figura en las columnas 5 y 6(o sea, una tasa de prorrateo máxima del 22%)
Заголовок над колонкой 3 должен гласить Китайская Народная Республика.
El encabezamiento de la columna 3 debe decir República Popular de China.
Я работаю над своей колонкой, но могу ее отложить.
Estoy trabajando en mi columna, pero puede esperar.
Я занималась колонкой о Комбайнс.
Estaba escribiendo una columna sobre los Combines.
разметка содержит несколько колонок.
el diseño contiene más de una columna.
Результатов: 235, Время: 0.1381

Колонках на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский