EN LOS TECHOS - перевод на Русском

на крышах
en los techos
en los tejados
en las azoteas
на потолке
en el techo
en la pared
en el cielorraso
на крыше
en el techo
en el tejado
en la azotea
en la terraza
encima de
del tejado
en lo alto

Примеры использования En los techos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tanques de agua en los techos de las casas, y de tierras agrícolas.
таких как баки на крышах домов, и сельскохозяйственных земель.
varios soldados emplazados en los techos de las casas abrieron fuego.
расположившихся на крышах домов, открыли огонь.
La Autoridad Palestina afirmó que habían sido destruidos 5.708 tanques de agua en los techos, pero no queda claro cuántos de ellos estaban en los techos de las 4.036 casas que la autoridad Palestina afirma que fueron destruidas.
Палестинская администрация заявила об уничтожении 5708 расположенных на крышах резервуаров для хранения воды, однако непонятно, сколько таких резервуаров размещалось на крышах 4036 домов, которые, по словам Палестинской администрации, были разрушены.
al aire para-- para recuperar el paisaje nativo en los techos de los edificios.
на которых размещены фермерские хозяйства, потому что мы подняли ландшафт в воздух, чтобы восстановить изначальные пейзажи на крышах зданий.
Por ejemplo, en octubre, en el distrito de Warduj de la provincia de Badakhshan, las fuerzas nacionales de seguridad afganas cerraron temporalmente tres escuelas para utilizarlas como bases de avanzada e instalaron piezas de artillería en los techos.
Так, в октябре в районе Вардудж провинции Бадахшан силы безопасности временно закрыли три школы для использования их в качестве передовых баз и установили на крышах артиллерийские орудия.
grietas en las paredes del edificio de Riad y en los techos y paredes del edificio de Dammam.
появление трещин в стенах здания в Эр-Рияде и на потолках и стенах здания в Даммаме.
La captación de agua en los techos es un método económico de abastecimiento de agua para consumo humano
Сбор воды на крышах домов является недорогостоящим способом получения воды для питьевых целей
que lo pusimos en las baldosas, en los techos, en los tejados de las casas,
добавляли его в напольную плитку, в потолочную плитку, в черепицу для крыш,
Katherie tenían grietas en las paredes, goteras en los techos y tan pocas alacenas que suministros
Катери в медицинских пунктах трещина на стенах, крыши текут, и там настолько мало шкафов,
en las paredes y reparar las antiguas protecciones en los techos de los locales provisionales de la UNAMI se han terminado en un 90% y se siguen construyendo oficinas adicionales.
ремонт более старых защитных конструкций перекрытий во временном месте размещения МООНСИ и продолжается строительство дополнительных офисных помещений.
que los francotiradores apostados en los techos habían disparado contra los manifestantes.
которые были размещены на крышах домов, целились в манифестантов.
b francotiradores apostados en los techos, y c el poderío aéreo.
b снайперов на крышах домов; и c сил авиации.
Es necesario volver a estudiar, actualizar y ampliar los métodos anteriores a la era del DDT(instalación de mallas en las ventanas y ventiladores en los techos, observancia de las normas de construcción, prevención de las fugas de agua procedentes del suministro para la agricultura,etc.).
Необходимо вновь проанализировать, обновить и активизировать применение методов, которые использовались до появления ДДТ( оконные сетки, вентиляторы на потолке, обеспечение соблюдения строительных норм и правил, предупреждение утечки воды из источников водоснабжения сельских районов).
con filtraciones en los techos y sin apenas fluido eléctrico
протекают крыши и не хватает- или вообще нет- электричества,
El Niño" y" La Niña", como, por ejemplo, la construcción de una infraestructura adecuada de redes">de abastecimiento de agua, sistemas de desalinización solar y sistemas de captación de aguas pluviales mediante desaguaderos en los techos.
например строительство надлежащей инфраструктуры системы водоснабжения, солнечных опреснителей и кровельных водосборников дождевой воды.
la tubería de suministro de agua desde el sótano hasta los estanques de agua en los techos de los edificios( 106.500 dólares);
труб в подвальном этаже на водяные баки на крышах зданий( 106 500 долл.
disparos contra los calentadores de agua instalados en los techos, el incendio de automóviles, la rotura de ventanas,
создавать помехи для палестинского транспорта, в стрельбе по установленным на крышах водонагревателям, поджоге автомобилей,
del Hotel St Georges, el impacto en los techos de los vehículos y los daños registrados en los pisos superiores de los edificios adyacentes, no contradicen el hecho de que se produjera una gran explosión en la superficie.
следы воздействия взрывной волны на крышах автомобилей и повреждения, причиненные верхним этажам прилегающих зданий.
Eso que me dijiste en el techo… es verdad,¿no?
То, что ты сказал на крыше… Это же правда?
Probablemente tengan francotiradores en el techo!
Наверняка на крышах кучи снайперов!
Результатов: 53, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский