EN EL INFORME - перевод на Русском

в доклад
en el informe
en la memoria
в отчет
en el informe
en el expediente
en el acta
en el documento
votación
в докладе
en el informe
en la memoria
в отчете
en el informe
en el expediente
en el acta
en el documento
votación
в докладах
en el informe
en la memoria
в отчетах
en el informe
en el expediente
en el acta
en el documento
votación

Примеры использования En el informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todas las delegaciones destacaron también la importancia de que en el informe se recomendara mantener ese impulso,
Все делегации подчеркнули также значение представленных в докладе рекомендаций для поддержания этого динамизма,
En el informe también se incluye un anexo con un informe sobre la labor de la Asociación de Estados del Caribe, solicitado por la
К докладу прилагается также доклад Ассоциации карибских государств о ее работе в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи,
Eso se aprecia claramente en el Informe sobre el Desarrollo Mundial 2011: Conflictos, Seguridad y Desarrollo.
Это становится очевидным из подготовленного Всемирным банком<< Отчета о мировом развитии за 2011 год: конфликты, безопасность и развитие>>
Esta estimación del Iraq se basa en el informe Al- Hakam de 1990 con extrapolaciones a 1989
Ирак основывает эту оценку на докладе по Эль- Хакаму за 1990 год и методом экстраполяции распространяет ее на 1989
En el informe este texto está formulado de tal modo que presenta el incidente
В рапорте соответствующий абзац сформулирован таким образом, чтобы показать,
En el informe se sintetizan los avances logrados por los gobiernos en la aplicación de la resolución,
В докладе представлена информация о прогрессе, достигнутом правительствами в осуществлении упомянутой резолюции,
En el informe sobre el terreno de Torchwood de 1918 sobre el hospital describen cierto detalle de su encuentro.
В рапорте Торчвуда от 1918 по госпиталю, они описывают некоторые детали события.
En el informe se niega que el autor haya debido permanecer desnudo en una celda durante dos semanas.
В рапорте отрицается, что автор содержался обнаженным в камере в течение двух недель.
Y decidió también seguir examinando las recomendaciones hechas en el informe durante la reanudación del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social.
И постановил также продолжить обсуждение представленных в докладе рекомендаций на возобновленной основной сессии Экономического и Социального Совета.
Para tener debidamente en cuenta los fines de la Convención, la Estrategia y sus objetivos en el informe es preciso.
Отражение в содержании докладов предмета Конвенции, Стратегии и ее целей предполагает.
En el informe se afirmaba, sin otras pruebas, que dos agentes de policía
В рапорте было указано без дополнительных подробностей,
La autora sostiene que la decisión del DIN se basa exclusivamente en el informe del Ministerio de Relaciones Exteriores
Автор утверждает, что решение УИН было основано исключительно на докладе Министерства иностранных дел
Se dijo también que, en el informe, se ofrecía una evaluación equilibrada de las diversas actividades que componían el programa
В докладе представлена также объективная оценка различных мероприятий по программе и достигнутых успехов
Toda la información disponible se encuentra en el informe alternativo que solo llega hasta 2008 debido a las dificultades actuales de contactar a las organizaciones en Georgia.
Вся имеющаяся информация содержится в альтернативном докладе, в который включена информация только до 2008 года, поскольку в настоящее время существуют трудности в поддержании контактов с организациями в Грузии.
De conformidad con las evaluaciones hechas en el informe sobre el funcionamiento del Tribunal,
В соответствии с оценками, содержащимися в докладе о работе Трибунала,
Se ha proporcionado información detallada sobre esta cuestión en el informe de Turquía al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373(2001).
Подробная информация по этому вопросу представлена в докладе Турции Комитету Совета Безопасности, учрежденному резолюцией 1373( 2001).
Esta información figura en el informe sobre la 18ª reunión del GEPMA, que se cita más abajo.
Эта информация представлена в докладе о работе восемнадцатого совещания ГЭН, указанным ниже.
por conveniencia política, un criterio selectivo en el informe antes mencionado,
используя в своих политических интересах выборочный подход к вышеупомянутому докладу, дает искаженное толкование
En el informe sobre la ejecución del presupuesto se ha utilizado para 2015 el tipo de cambio registrado en octubre de 0,950 francos suizos por dólar.
Применительно к 2015 году при подготовке доклада об исполнении бюджета использовался курс за октябрь 2014 года, составлявший, 950 швейцарского франка за доллар США.
En el informe figura información sobre este tema de la Secretaría de las Naciones Unidas,
В докладе представлена информация по данному вопросу, полученная от Секретариата,
Результатов: 44911, Время: 0.1116

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский