ДОКЛАДУ - перевод на Испанском

informe
доклад
отчет
informes
доклад
отчет

Примеры использования Докладу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vii необходимость придания докладу программной направленности,
Vii El requisito de que el informe esté orientado a las políticas,
Докладчики и заместители докладчиков по странам по каждому докладу государств- участников, рассмотренному Комитетом на его тринадцатой
Relatores por países y Relatores suplentes para los informes de los Estados Partes examinados por el Comité en sus 13º
Введение к докладу Генерального секретаря о работе Организации должно по своему характеру представлять собой резюме, в котором были бы кратко освещены основные вопросы.
La introducción de la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización debería consistir en un resumen ejecutivo en que se destacaran las cuestiones principales.
Введение к докладу о работе Организации представляется в форме резюме, в котором кратко освещаются основные вопросы.
La introducción de la memoria sobre la labor de la Organización se presenta en forma de resumen ejecutivo donde se destacan las cuestiones principales.
Выступающий предложил делегатам представить свои комментарии по консультационному докладу МССАС о его стратегии и плане работы на 2009- 2011 годы.
El orador invitó a los delegados a que formularan observaciones acerca del documento de consulta que había distribuido la IAASB sobre su estrategia y plan de trabajo para el período 2009-2011.
Добавление к докладу правительства Албании об осуществлении резолюции 1373( 2001)
Adición al informe presentado por el Gobierno de Albania sobre la aplicación de la resolución 1373(2001)
Дискуссионный форум по Докладу о мировом развитии за 2006 год: справедливость и развитие.
Debate de expertos sobre el“World Development Report 2006: Equity and Development”.
И комментарии Генерального секретаря к докладу Объединенной инспекционной группы об Университете Организации Объединенных НацийСм. A/ 53/ 392/ Add. 1.
Y las observaciones del Secretario General respecto del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la Universidad de las Naciones Unidas Véase A/53/392/Add.1.
Согласно выпущенному Всемирным экономическим форумом" Глобальному докладу о гендерных различиях за 2009 год" Австралия заняла 20- е место среди 134 стран по своему индексу гендерных различий.
En el Global Gender Gap Report 2009 del Foro Económico Mundial, Australia ocupa el 20º lugar entre 134 países en el índice de discrepancia de género.
Комитет с обеспокоенностью отмечает также, что, согласно докладу государства- участника, это является новым видом торговли девушками под прикрытием вступления в брак.
El Comité también está preocupado porque, según el informe presentado por el Estado, esta práctica constituye un nuevo tipo de trata de niñas oculto tras el manto del matrimonio.
Введение к докладу о работе Организации представляется в форме резюме, в котором кратко изложены основные вопросы.
La introducción de la memoria sobre la labor de la Organización se presenta en forma de resumen ejecutivo en que se destacan las cuestiones principales.
Делегации дали высокую оценку докладу и отметили, что оценка является важной
Las delegaciones expresaron su aprecio por el informe y observaron que la evaluación era una función importante
Председатель Межправительственной группы экспертов по правилам происхождения выступил с сообщением по докладу Группы, содержащемуся в документе TD/ B/ SCP/ 14.
El Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen presentó el informe del Grupo, que figuraba en el documento TD/B/SCP/14.
Брифинг, посвященный« Докладу об информационной экономике» за 2009 год( организуемый Нью-Йоркским отделением Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию).
Reunión informativa sobre la publicación Information Economy Report 2009(organizada por la Oficina de Nueva York de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo).
Согласно докладу о мировом благосостоянии, подготовленному банком“ Credit Suisse”, на середину 2012 года мировое богатство оценивалось в 223 трлн. долл. США.
Según el Credit Suisse Global Wealth Report, se calcula que la riqueza mundial ascendía a 223 billones de dólares a mediados de 2012.
Согласно докладу Программы развития Организации Объединенных Наций,
De acuerdo con un informe presentado por el Programa de la Naciones Unidas para el Desarrollo,
Добавление позиционный документ фамгс по докладу комиссии по международной гражданской службе за 1998 год.
Documento en que se expone la posición de la FICSA respecto del informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 1998.
Делегации дали высокую оценку годовому докладу Генерального секретаря по Мировому океану
Las delegaciones expresaron su reconocimiento general por el informe anual del Secretario General sobre los océanos
В заключение делегация Бахрейна предлагает более критически подойти к докладу Рабочей группы, чего не было сделано на сорок пятой сессии.
En conclusión, la delegación de Bahrein es partidaria de que el informe del Grupo de Trabajo sea objeto de un examen más crítico que el efectuado con ocasión del cuadragésimo quinto período de sesiones.
В добавлении к своему годовому докладу Рабочая группа представляет Совету отчеты о своих поездках в страны.
El Grupo de Trabajo informa al Consejo sobre sus visitas a los países en una adición a su informe anual.
Результатов: 20230, Время: 0.0633

Докладу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский