último informeinforme más recienteinforme anteriorinforme final
Примеры использования
El informe más reciente
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El 11 de junio el Comité examinó con el Grupo de Expertos las recomendaciones contenidas en el informe más reciente del Grupo, presentado con arreglo al
Июня Комитет обсудил с Группой экспертов рекомендации, содержащиеся в последнем докладе Группы, который был представлен в соответствии с пунктом 7( c)
la Sra. Pizano aclaró que en el informe más reciente del Grupo se tenían en cuenta varias alternativas para los usos del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío.
г-жа Пизано уточнила, что в последнем докладе Группы рассмотрены различные альтернативы применению бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой.
En el informe más reciente del cuerpo de inspección(19-20 de marzo de 2007) se sigue destacando
В последнем докладе инспекции( 19- 20 марта 2007 года) по-прежнему обращается особое внимание на то,
El informe más reciente se hizo llegar a través de canales oficiales a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos inmediatamente después de su publicación en julio de 2005 para uso de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y otros mecanismos interesados.
Сразу после издания последнего доклада в июле 2005 года он был направлен по официальным каналам в Управление Верховного комиссара по правам человека, чтобы с ним могли ознакомиться договорные органы и другие заинтересованные механизмы.
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó el informe más reciente del Secretario General sobre la situación en Abyei
Заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира представил последний доклад Генерального секретаря о ситуации в Абьее
los mapas de las minas ni siquiera se mencionó en el informe más reciente de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano,
вопрос о картах минных полей даже не затрагивается в последнем докладе о Временных силах Организации Объединенных Наций в Ливане,
De acuerdo con el informe más reciente sobre la estrategia de conclusión del Tribunal(S/2009/587), estaba previsto que la mayor parte
Согласно последнему докладу о стратегии завершения работы Трибунала( S/ 2009/ 587),
El 13 de enero, el Consejo de Seguridad celebró una reunión para debatir el informe más reciente del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo(MONUSCO)(S/2013/757).
Января Совет Безопасности провел заседание для обсуждения последнего доклада Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго( МООНСДРК)( S/ 2013/ 757).
El 10 de abril, en un debate privado, el Representante Especial del Secretario General en Georgia, Jean Arnault, presentó el informe más reciente del Secretario General sobre la situación en Abjasia(Georgia)(S/2007/182).
Апреля в ходе закрытых прений Специальный представитель Генерального секретаря по Грузии Жан Арно представил последний доклад Генерального секретаря о положении в Абхазии, Грузия( S/ 2007/ 182).
el ACNUR se mostró muy satisfecho por el hecho de que muchas de las ideas formuladas inicialmente por la Alta Comisionada quedaran reflejadas en el informe más reciente que sobre la protección de los civiles en conflictos armados envió el Secretario General al Consejo de Seguridad.
УВКБ было весьма удовлетворено тем, что многие из идей, первоначально выдвинутых Верховным комиссаром, были отражены в последнем докладе Генерального секретаря Совета Безопасности о защите гражданских лиц в вооруженных конфликтах.
De acuerdo con el informe más reciente sobre la estrategia de conclusión del Tribunal(S/2009/587), está previsto que
Согласно последнему докладу о стратегии завершения работы Трибунала( S/ 2009/ 587)
El cuadro 2 del informe más reciente del Secretario General sobre la composición de la Secretaría(A/69/292)
В таблице 2 последнего доклада Генерального секретаря о составе Секретариата( A/ 69/ 292)
A este respecto, me complace remitirle adjunto el informe más reciente sobre la aplicación de la resolución 1540(2004)
В этой связи я с удовлетворением препровождаю Вам последний доклад об осуществлении резолюции 1540( 2004)
Según el informe más reciente de Amnistía Internacional correspondiente a 1999,
Согласно самому последнему докладу организации<< Международная амнистия>>
Desde el informe más reciente del Secretario General sobre la aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer(A/51/322), se celebraron varios encuentros auspiciados por organizaciones no gubernamentales.
С момента выхода последнего доклада Генерального секретаря об осуществлении решений четвертой Всемирной конференции по положению женщин( A/ 51/ 322) был проведен ряд мероприятий под эгидой неправительственных организаций.
Aunque el informe más reciente de la OMC revelaba que el número
Хотя последний доклад ВТО показывает,
Según el informe más reciente sobre Inversiones en energía en el mundo de la Agencia Internacional de Energía,
Согласно последнему докладу Международного энергетического агентства« Инвестиции в мировой энергетике»,
El 29 de septiembre, el Consejo de Seguridad celebró consultas oficiosas para examinar el informe más reciente del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Côte d'Ivoire(ONUCI)(S/2004/697), que fue presentado por Albert Tevoedjre.
Сентября Совет Безопасности собрался на неофициальные консультации для рассмотрения последнего доклада Генерального секретаря об Операции Организации Объединенных Наций в Кот- д' Ивуаре( ОООНКИ)( S/ 2004/ 697).
El informe más reciente de la red de información sobre asistencia electoral, publicado por la División de Asistencia Electoral,
Последний доклад информационной сети по оказанию помощи в проведении выборов, подготовленный Отделом по
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文