ОТЧЕТА - перевод на Испанском

informe
доклад
отчет
reporte
отчет
доклад
сообщение
рапорт
репортаж
заявление
доложите
cuentas
счет
учитывать
учетом
внимание
располагает
имеет
свете
пользуется
рассказывает
насчитывает
acta
протокол
акт
отчет
материалов
registro
реестр
регистр
учет
обыск
журнал
список
данные
отчет
регистрации
записи
relato
рассказ
история
отчет
изложение
версия
показания
сообщении
повествование
нарратива
экскурс
informes
доклад
отчет
cuenta
счет
учитывать
учетом
внимание
располагает
имеет
свете
пользуется
рассказывает
насчитывает
reportes
отчет
доклад
сообщение
рапорт
репортаж
заявление
доложите
registros
реестр
регистр
учет
обыск
журнал
список
данные
отчет
регистрации
записи

Примеры использования Отчета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подготовка отчета;
La redacción del informe;
PNSTFMO4 Изменены шрифты отчета и исправлены проблемы расположения страниц PNSTFMO5.
Se modificaron los tipos usados en el informe y se corrigieron problemas con la orientación de las páginas.
Я получил копию отчета Спасателя 4 о Кортни Харрис.
Tengo una copia del reporte del escuadrón IVº sobre Courtney Harris.
До отчета по вскрытию?
¿Antes del reporte post-muerte?
Е Форма отчета о трехстороннем обзоре 74.
MODELO DE INFORME DEL EXAMEN TRIPARTITO.
Форма отчета о поездке на места.
MODELO DE INFORME RELATIVO A VISITAS SOBRE EL TERRENO.
Образец отчета о хозяйственной деятельности МСП.
MODELO DE INFORME SOBRE LA GESTIÓN DE UNA PYME.
Думаю, надо подождать отчета коронера.
Supongo que deberíamos esperar al informe del forense.
У тебя есть номер отчета?
¿Tienes el número del informe?
У меня есть копия медицинского отчета.
Tengo una copia del reporte médico aquí.
достанет копию отчета с первого осмотра.
conseguiré una copia del reporte de los primeros en llegar a la escena.
Она говорит, что сделана копия отчета.
Dice tener una copia del reporte.
Оказалось, у него есть объяснение этого отчета полиции.
Resulta que tiene una explicación para el informe policial.
Я не могу говорить о содержании отчета.
No puedo hablar sobre el contenido del reporte.
Прямо в Сарат, для отчета.
Directo a Sarratt para informar.
Я не уверен… это касается отчета патологоанатомов.
No estaba segura… Es sobre el informe del forense.
Мы никогда не получали отчета.
Nunca recibimos una declaración.
Алисия Флоррик, юристом, назначенным вашей фирмой для отчета?
Alicia Florrick, la abogada designada por su bufete para informar?
Он отправил мне копию отчета о несчастном случае.
Me pasó una copia del expediente del incidente.
Резюме- подготовлено секретариатом ЮНКТАД( не имеет статуса официального отчета).
Resumen preparado por la secretaría de la UNCTAD(no es un documento oficial).
Результатов: 2830, Время: 0.0358

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский