en el informe finalen el informe sobre el resultado
в окончательный доклад
en el informe finalen el informe definitivo
в заключительный доклад
en el informe finalen el informe definitivo
в заключительном докладе
en el informe finalen el informe definitivo
в окончательном докладе
en el informe finalen el informe definitivo
в заключительном отчете
en el informe final
в последнем докладе
en el último informeen el informe más recienteen el reciente informeen el informe anterioren el informe final
в окончательный отчет
в итоговом докладе
en el informe finalen el informe sobre el resultado
Примеры использования
En el informe final
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Señor Presidente, le solicito formalmente que esta declaración sea recogida en el informe final sobre los trabajos de esta lamentable
Господин Председатель, я официально прошу Вас занести это заявление в заключительный отчет о работе этой прискорбной
En el informe final de cada una de las visitas se incluirán orientaciones sobre la frecuencia de las reuniones de la junta local de gestión de activos.
В окончательных отчетах о каждом из посещений содержатся руководящие указания в отношении периодичности проведения заседаний местных советов по управлению активами.
En el informe final de la Comisión de Desarme figura el resultado de esas consultas como texto del Presidente.
Результаты этих консультаций нашли отражение в заключительном докладе Комиссии по разоружению в качестве рабочего документа Председателя.
según las estadísticas presentadas en el informe final del experto independiente,
в соответствии со статистическими данными, содержащимися в окончательном докладе независимого эксперта,
La Junta decide que dicha transcripción se incluya en el informe final de la Junta sobre el período de sesiones en curso.
Совет постановил включить этот стенографический отчет в заключительный доклад Совета о работе его нынешней сессии.
En el informe final del Auditor Externo figurarán también las observaciones del Director General sobre la aplicación de las recomendaciones del primero.
Окончательный доклад Внешнего ревизора будет также включать замечания Генерального директора по осуществлению рекомендаций Внешнего ревизора.
Impedir la aplicación de los resultados que figuran en el informe final de la Conferencia de Diálogo Nacional mediante el recurso a la violencia
Попытки воспрепятствовать осуществлению положений итогового доклада всеохватной Конференции по национальному диалогу посредством применения насилия
En el informe final se presentaron cinco opciones para el marco institucional, desde el mantenimiento de la situación actual hasta un estatuto plenamente independiente de la Dependencia.
Окончательный доклад представил пять вариантов для институциональной структуры- от сохранения статус-кво до полностью независимого статуса ГИП.
En el informe final se presentaron cinco opciones para la financiación de la Dependencia, desde mantener el actual mecanismo hasta una escala de cuotas obligatorias
Окончательный доклад представил пять вариантов финансирования ГИП- от сохранения нынешнего механизма до системы обязательной шкалы развертки взносов,
El orador se propone analizar esta información en detalle y rendir cuenta de ella en el informe final que presentará a la Comisión de Derechos Humanos en 1997.
Специальный докладчик намерен обстоятельно проанализировать эту информацию и учесть ее при подготовке заключительного доклада, который он представит на рассмотрение Комиссии по правам человека в 1997 году.
Lo mismo se señala en el informe final de la Comisión Mundial Independiente de los Océanos.
Такой же вывод сделан и в окончательном докладе Независимой комиссии по проблемам океанов.
En el informe final del examen del sistema nacional se respetará el esquema establecido en el párrafo 34 y se incluirán los siguientes elementos específicos.
Окончательный доклад о национальной системе составляется согласно плану, изложенному в пункте 34, и включает следующие конкретные элементы.
En el informe final se incorporan las observaciones recibidas del Departamento sobre el proyecto de informe de 30 de junio de 2009.
Окончательный доклад включает полученные от Департамента комментарии по проекту доклада от 30 июня 2009 года.
En el informe final sobre estos experimentos se ofrece una visión positiva de las cuestiones planteadas en el estudio.
Заключительный доклад об указанных экспериментах рисует положительную картину в рамках вопросов, рассмотренных в ходе исследования65.
El Relator Especial tiene la intención de referirse a algunos detalles de este informeen el informe final que presentará a la Comisión de Derechos Humanos en 1998.
Специальный докладчик намерен привести некоторые изложенные в этом докладе подробности в своем окончательном докладе, который будет представлен Комиссии по правам человека в 1998 году.
En el informe final se habían incluido estimaciones de todos los elementos de los costos de los requisitos de financiación para la reposición del Fondo Multilateral para 2006-2008.
В окончательном докладе представлена смета по всем элементам расходов финансовых потребностей для пополнения Многостороннего фонда на период 2006- 2008 годов.
Hay muchos más que se exponen detalladamente en el informe final del seminario, preparado por los copresidentes de la reunión.
Есть еще и много других, которые подробно освещены в заключительном докладе семинара, подготовленном сопредседателями совещания.
El Grupo sigue investigando esta red ilegal con el fin de proporcionar una descripción más completa y detallada en el informe final.
Группа продолжает расследовать деятельность этой незаконной сети, чтобы представить в своем заключительном докладе ее более полное и детальное описание.
expresó su deseo de que quedara constancia de ello en el informe final del período de sesiones.
выразила пожелание, чтобы этот факт был отмечен в заключительном докладе совещания.
Solicitamos que queden registradas en su integridad nuestras reservas en el informe final de la Conferencia.".
Мы хотели бы, чтобы наши оговорки были полностью отражены в окончательном докладе Конференции".
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文