ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОГО ДОКЛАДА - перевод на Испанском

informe final
заключительный доклад
окончательный доклад
итоговый доклад
окончательный отчет
заключительный отчет
итоговый отчет
последнем докладе
informe definitivo
окончательный доклад
заключительный доклад
итоговый доклад
окончательный отчет
заключительный отчет

Примеры использования Заключительного доклада на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включая участие в подготовке ее заключительного доклада в марте 2012 года.
incluida su contribución al informe final, en marzo de 2012.
Подготовительный комитет утверждает проект заключительного доклада о работе четвертой сессии.
entenderá que la Comisión Preparatoria aprueba el proyecto de informe final sobre su cuarto período de sesiones.
Генеральный секретарь определил в качестве крайнего срока представления заключительного доклада 30 ноября 1994 года.
Este fijó el 30 de noviembre de 1994 como fecha límite para la presentación del informe definitivo.
Специальный докладчик вновь извинился за задержку в представлении заключительного доклада.
de las organizaciones indígenas, reiteró sus disculpas por el retraso en la presentación de su informe final.
Представители авиакомпании" Air West" отказались от встречи в период до написания проекта заключительного доклада, когда Группа экспертов находилась в Хартуме.
Los representantes de Air West no se pudieron reunir con el Grupo durante la estancia de éste en Jartum, antes de la redacción del informe definitivo.
Соответственно Генеральный секретарь определил в качестве крайнего срока представления заключительного доклада 30 ноября 1994 года.
En consecuencia, el Secretario General fijó el 30 de noviembre de 1994 como fecha límite para la presentación del informe definitivo.
Путем представления промежуточных докладов об этих консультациях в конце каждого председательства и заключительного доклада до завершения сессии 1999 года.
La presentación de informes provisionales sobre estas consultas al final de cada Presidencia y de un informe final antes de que concluya el período de sesiones de 1999.
Программы действий 1993 года и заключительного доклада Конференции, двух резолюций по Боснии
Programa de Acción de Viena de 1993 y el Informe Final de la Conferencia,- se aprobaran dos resoluciones,
поэтому не подписали заключительного доклада Группы контроля:
no firmaron el informe final del Grupo de Supervisión:
На своей основной сессии Экономический и Социальный Совет одобрил рекомендацию Рабочей группы о продлении ее мандата на один год и о представлении ее заключительного доклада Совету на его основной сессии 1996 года.
En su período de sesiones sustantivo, el Consejo Económico y Social aprobó la recomendación del Grupo de Trabajo de que se le prorrogara el mandato por un año, y le pidió que presentara su informe definitivo al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1996.
Приветствует представление Комиссии по правам человека заключительного доклада независимого эксперта по вопросу о повышении долгосрочной эффективности договорной системы Организации Объединенных Наций по правам человека E/ CN. 4/ 1997/ 74, приложение.
Acoge con agrado la presentación a la Comisión de Derechos Humanos del informe final del experto independiente sobre el mejoramiento a largo plazo de la eficacia del sistema de tratados de derechos humanos de las Naciones UnidasE/CN.4/1997/74, anexo.
Правительство Швейцарии ознакомилось всего лишь с предварительной запиской о его миссии в Швейцарию( E/ CN. 4/ 2006/ 16/ Add. 4) и ожидает его заключительного доклада, с тем чтобы ответить на его замечания.
Su Gobierno sólo ha visto su nota preliminar sobre la misión del Relator a Suiza(E/CN.4/2006/16/Add.4) y está esperando a recibir su informe definitivo para responder a sus observaciones.
Рабочая группа проведет, при необходимости, закрытые заседания для подготовки в конце года своего заключительного доклада и его утверждения для представления в ходе открытого заседания Совета Безопасности,
El Grupo de Trabajo celebrará las reuniones privadas necesarias para elaborar su informe final de fines de año y lo aprobará para presentarlo en el debate público del
Как уже сообщалось, правительство Японии некоторое время назад обсудило на заседании кабинета законопроекты в отношении осуществления заключительного доклада о новых" директивах"
Como ya se ha informado, hace algún tiempo el Gobierno del Japón examinó en una reunión de gabinete varios proyectos de ley para la aplicación de las disposiciones contempladas en el informe final sobre las nuevas" directrices"
политическая ситуация значительно изменилась после публикации заключительного доклада Группы.
la situación política ha cambiado considerablemente desde que publicara su informe final.
Группа экспертов имела в своем распоряжении девять месяцев для проведения расследований на местах до написания своего заключительного доклада и три недели для проведения расследований после представления своего проекта заключительного доклада.
El Grupo de Expertos dispuso de nueve meses para realizar investigaciones sobre el terreno antes de preparar su informe final y de tres semanas para llevar a cabo investigaciones después de presentar el proyecto de informe final.
в частности о рассмотрении им заключительного доклада Группы экспертов по Либерии.
en particular su examen del informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia.
для представления заключительного доклада Комитета.
quien presentará el informe final del Comité.
Канцелярия также приступила к подготовке заключительного доклада Обвинителя Генеральному секретарю и других важных материалов
La Oficina también comenzó a trabajar en el informe final del Fiscal al Secretario General
члены продолжили обсуждение заключительного доклада Группы, а также среднесрочного доклада,
los miembros continuaron sus deliberaciones sobre el informe final del Grupo, así como sobre el informe
Результатов: 706, Время: 0.066

Заключительного доклада на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский