EN EL INFORME NO - перевод на Русском

в доклад не
en el informe no
в докладе не
en el informe no
в отчете не
en el informe no
el reporte no

Примеры использования En el informe no на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muchas organizaciones no gubernamentales consideraron que en el informe no se abordaba de modo satisfactorio la importancia de su participación en la adopción de decisiones en las Naciones Unidas.
По мнению многих неправительственных организаций, в докладе недостаточно освещается роль неправительственных организаций в том, что касается выработки решений, принимаемых в Организации Объединенных Наций.
Además, en el informe no se demuestra claramente qué relación hay entre las diversas propuestas,
Кроме того, в докладе нет разъяснений относительно взаимосвязи между различными предложениями
En el informe no queda claro si las disposiciones jurídicas de Chipre cumplen totalmente este requisito.
Из доклада не ясно, удовлетворяют ли в полной мере положения законодательства Кипра этому требованию.
Octavo, en el informe no figura un análisis de las situaciones que llevaron a la imposición de sanciones,
Восьмое, в докладе отсутствует ситуационный анализ, обусловивший введение санкций
Además, en el informe no se hace referencia al segundo componente del programa, el Observatorio de Energías Renovables.
В докладе отсутствует также упоминание о втором компоненте програм- мы- Обсерватории по возобновляемым источникам энергии.
La Sra. Shin observa que en el informe no se facilita información sobre la violencia contra la mujer
Г-жа Шин отмечает, что доклад не содержит информации о насилии в отношении женщин,
La Sra. Zou señala que en el informe no se hace mención de medidas dirigidas a erradicar la discriminación contra la mujer en la vida política.
Г-жа Цзоу отмечает, что в докладе отсутствует упоминание о каких-либо действиях, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин в политической жизни.
En el informe no figura información sobre las medidas adoptadas en respuesta a las recomendaciones que formuló el Comité Europeo para la prevención de la tortura.
В докладе отсутствует информация о мерах, предпринятых в ответ на рекомендации Европейского комитета против пыток.
Preocupa al Comité que en el informe no figure información suficiente sobre la situación de las mujeres inmigrantes y refugiadas.
Комитет озабочен тем, что в докладе отсутствует достаточная информация о положении мигранток и беженок.
Sin embargo, en el informe no se describe claramente la legislación aplicable
Однако в докладе не представлена четко сформулированная информация о применяемых законах
En las estadísticas que figuran en el informe no se hace ninguna mención a esos congoleños internamente desplazados.
В статистических выкладках доклада не упоминается об этих конголезцах, перемещенных внутри страны.
En el informe no figuran estadísticas sobre el número de grupos minoritarios representados en los órganos estatales locales
В докладе нет никаких статистических данных о численности групп меньшинств, представленных в местных государственных органах
Además, en el informe no se incluye lo relacionado con las operaciones de mantenimiento de la paz.
Кроме этого доклад не содержит упоминания об операциях по поддержанию мира.
Sin embargo, en el informe no se aclara cómo se elabora la política de Suecia contra el terrorismo ni qué órganos son responsables de su cumplimiento.
Однако из доклада не ясно, как ведется разработка шведской политики по борьбе с терроризмом и какие органы отвечают за обеспечение ее выполнения.
En el informe no consta ninguna información sobre las instituciones psiquiátricas de Estonia.¿Cuántas
В докладе отсутствует информация о психиатрических учреждениях Эстонии.
El orador lamenta que en el informe no se diga nada del cumplimiento de los artículos 8 a 14 de la Convención.
Выступающий выражает сожаление, что в докладе отсутствует информация о выполнении статей 8 и 14 Конвенции.
Es de lamentar que en el informe no se faciliten datos sobre la representación de los grupos étnicos en los diversos niveles de la vida política
К сожалению, в докладе отсутствуют данные о представительстве этнических групп на различных уровнях политической жизни
Sin embargo, en el informe no se miden los progresos en relación con los hitos acordados;
Однако в отчете не содержится никаких сведений о прогрессе, достигнутом в реализации согласованных контрольных показателей;
Una delegación señaló que en el informe no se exponían las actividades de emergencia
Одна из делегаций отметила отсутствие в докладе информации о чрезвычайной
El Comité deploró que en el informe no se hubieran seguido las directrices generales del Comité
Он выразил сожаление, что форма доклада не соответствует общим руководящим принципам Комитета
Результатов: 558, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский