en nombre del comitéen nombre de la comisiónen nombre de la juntael presidente del comité
по поручению комитета
en nombre del comité
от имени афро-азиатского консультативно правового комитета
Примеры использования
En nombre del comité
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En nombre del Comitédel Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521(2003)
По поручению Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1521( 2003) по Либерии,
una declaración formulada en nombre del Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano(AALCC) acerca de las actividades de su comité permanente sobre cuestiones de derecho mercantil en relación con la supervisión
сделанное от имени Афро-азиатского консультативно- правового комитета( ААКПК) о деятельности его постоянного комитета по вопросам торгового права в связи с анализом
En nombre del Comitéde Derechos Económicos, Sociales y Culturales, deseo señalar a su atención las observaciones finales adoptadas por el Comité en su 18.º período de sesiones(27 de abril a 15 de mayo de 1998)a en relación con el informe inicial de Nigeria.
От имени Комитета по экономическим, социальным и культурным правам я хотела бы обратить ваше внимание на Заключительные замечания, принятые Комитетом на его восемнадцатой сессии( 27 апреля- 15 мая 1998 года) в отношении первоначального доклада Нигерии.
Realizadas por la Dirección Ejecutiva en nombre del Comité, las visitas proporcionan una oportunidad para examinar, entre otras cosas, las tendencias y dificultades relacionadas con el terrorismo, las iniciativas, fortalezas, debilidades y necesidades de asistencia técnica de los Estados en la lucha contra el terrorismo
Эти поездки совершаются Исполнительным директоратом по поручению Комитета и дают возможность обсудить, среди прочего, тенденции и сложные задачи, имеющие отношение к терроризму, усилия государств по противодействию терроризму, сильные и слабые стороны
En nombre del Comitédel Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540(2004)
От имени Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540( 2004), и в соответствии с
El Sr. Sicilianos dice que ha hecho una exposición ante el Consejo de Derechos Humanos en nombre del Comitéen el contexto del examen por el Consejo de un proyecto de resolución sobre los efectos de la crisis económica
Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что он выступил в Совете по правам человека от имени Комитета в контексте рассмотрения Советом проекта резолюции о воздействии глобальных экономических и финансовых кризисов на универсальную реализацию
También hicieron declaraciones el Director de la secretaría del Sistema Mundial de Observación Terrestre(SMOT), un representante de Tailandia que habló en nombre del Comité sobre Satélites de Observación de la Tierra(CEOS)
Кроме того, с заявлениями выступили Директор cекретариата Глобальной наземной системы наблюдения( ГНСН), представитель Таиланда, выступивший от имени Комитета по спутникам наблюдения Земли( КЕОС),
En nombre del Comitédel Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540(2004),
От имени Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540( 2004), имею честь сослаться
En su 26ª sesión, celebrada el 16 de mayo de 2012(48º período de sesiones), el Comité hizo suyo el texto de una carta abierta dirigida por la Presidencia, en nombre del Comité, a todos los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
На своем 26- м заседании, состоявшемся 16 мая 2012 года( сорок восьмая сессия), Комитет одобрил текст открытого письма, с которым Председатель от имени Комитета обратился ко всем государствам- участникам Международного пакта об экономических,
En su 58ª sesión, celebrada el 30 de noviembre de 2012(49º período de sesiones), el Comité hizo suyo el texto de otra carta abierta dirigida por la Presidencia, en nombre del Comité, a todos los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
На своем 58- м заседании, состоявшемся 30 ноября 2012 года( сорок девятая сессия), Комитет одобрил текст открытого письма, с которым Председатель от имени Комитета обратился ко всем государствам- участникам Международного пакта об экономических,
Durante la celebración del 22º período de sesiones del Comité Internacional de Coordinación se encargó al Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos que facilitara la aportación de las instituciones nacionales de derechos humanos al proyecto de Declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos en nombre del Comité.
На двадцать второй сессии Международного координационного комитета Консультативному совету по правам человека Марокко было поручено оказывать от имени Комитета содействие в получении от национальных правозащитных учреждений информации, необходимой для подготовки проекта декларации по учебно- просветительской деятельности в области прав человека.
El representante de los afiliados de la CIOIC/GATT pidió al Comité Mixto, en nombre del Comitéde Pensiones del Personal de la CIOIC/GATT, que adoptara una decisión sobre
Представитель участников из ВКМТО/ ГАТТ просил Правление от имени Комитета по пенсиям персонала ВКМТО/ ГАТТ принять решение относительно методологии,
Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia, en nombre del Comitédel Monumento Permanente, para presentarle una información actualizada sobre los acontecimientos recientes vinculados con la iniciativa de erigir un monumento permanente en honor de las víctimas de la esclavitud
Я пишу от имени Комитета по постоянному мемориалу, чтобы представить новые сведения о недавних изменениях, имевших место в связи с инициативой возведения на территории Центральных учреждений Организации Объединенных Наций постоянного
En su 1453ª sesión, celebrada el 20 de octubre de 1995, el Comité Declaración hecha por la Presidencia, en nombre del Comitéde Derechos Humanos(leída por la Presidenta en la 1453ª sesión del Comité, celebrada el 20 de octubre de 1995)
На своем 1453- м заседании, состоявшемся 20 октября 1995 года, Комитет Заявление Председателя от имени Комитета по правам человека( зачитано Председателем Комитета на 1453- м заседании 20 октября 1995 года), содержащееся в документе
En nombre del Comité Especial, dio las gracias a los gobiernos que habían posibilitado la asistencia de los países menos adelantados mediante sus contribuciones voluntarias,
От имени Спе- циального комитета он поблагодарил правительства, которые создали возможность для участия наименее развитых стран путем внесения добровольных взно- сов,
La Junta Ejecutiva podrá invitar a miembros de la Secretaría de las Naciones Unidas o a otras personas a que le suministren información o le presten otro tipo de ayuda para examinar las cuestiones de su competencia e informará de forma periódica al Consejo de Seguridad y al Secretario General en nombre del Comité.
Исполнительный совет может приглашать представителей Секретариата Организации Объединенных Наций и других лиц для представления ему информации или оказания другой помощи в изучении вопросов, входящих в его компетенцию. Исполнительный совет от имени Комитета будет представлять периодические доклады Совету Безопасности и Генеральному секретарю.
Se informó de que miembros del Comité Ejecutivo del Sindicato del Personal habían denunciado que carecían de información sobre la circular emitida por el Presidente del Comité, que no había consultado con ellos al respecto, y le consideraban plenamente responsable de la circular y de su emisión en nombre del Comité.
Сообщалось, что члены исполнительного комитета районного союза персонала рабочих обжаловали действия председателя комитета, который от имени комитета выпустил циркуляр без их ведома и без предварительной консультации с ними.
en colaboración con la Asociación de Corresponsales de las Naciones Unidas, una conferencia de prensa en honor del Sr. Masaaki Tanabe, productor y director del documental, que donó la película a las Naciones Unidas en nombre del Comité cinematográfico de restauración de Sarugaku-cho.
корреспондентов при Организации Объединенных Наций пресс-конференцию в честь режиссера- постановщика и директора этого документального фильма Масааки Танабе, который передал этот фильм в дар Организации Объединенных Наций от имени Комитета по кинематографии в поддержку возрождения Саругаку.
estaba representando oficialmente a un Estado en la Tercera Comisión, en rigor no le correspondía hablar en nombre del Comité, y de que el Presidente del Comité era la única persona que podía hacerlo.
он официально является представителем государства в Третьем комитете, то он, строго говоря, неправомочен выступать от имени Комитета и что единственным лицом, кто может делать это, является Председатель Комитета..
En nombre del Comitédel Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373(2001)
От имени Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1373( 2001) о борьбе с терроризмом,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文