EN RESPUESTA A LA PREGUNTA - перевод на Русском

отвечая на вопрос
en respuesta a la pregunta
respondiendo a la pregunta
en respuesta a la cuestión
respondiendo a la cuestión
contestando a la pregunta
al preguntársele
в ответ на вопрос
en respuesta a una pregunta
en respuesta a la cuestión
al responder a una pregunta
respondiendo a la pregunta relativa
contestando a la pregunta
al contestar a la pregunta
en cuanto a la pregunta relacionada
al preguntársele
в ответ на запрос
en respuesta a su solicitud
en respuesta a su consulta
a petición de
en respuesta a sus preguntas
en respuesta a sus indagaciones
en respuesta a sus averiguaciones
en respuesta a una petición
para atender la solicitud
a requerimiento
atendiendo a sus averiguaciones
в связи с вопросом
en relación con la cuestión
con respecto a
en lo que respecta a
respecto de
en relación con la pregunta
en relación con el tema
en lo tocante a
en lo referente a
por lo que se refiere a
respecto de la cuestión de
отвечая на запрос
en respuesta a la pregunta
в ответе на вопрос
en respuesta a una pregunta
en respuesta a la cuestión
al responder a una pregunta
respondiendo a la pregunta relativa
contestando a la pregunta
al contestar a la pregunta
en cuanto a la pregunta relacionada
al preguntársele
отвечая на вопросы
en respuesta a las preguntas
respondiendo a las preguntas
contestando a las preguntas
respondiendo a las cuestiones
en respuesta a las cuestiones

Примеры использования En respuesta a la pregunta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. Getahun(Etiopía), en respuesta a la pregunta sobre el acceso del CICR al Estado Regional Somalí,
Г-н Гетахун( Эфиопия), отвечая на вопрос о доступе МККК в штат Сомали, говорит, что отношения между властями
En respuesta a la pregunta del Sr. Amor,
В связи с вопросом г-на Амора он поясняет,
El Sr. Gillibert(Secretario del Comité), en respuesta a la pregunta del Sr. Solari Yrigoyen,
Г-н Джиллиберт( Секретарь Комитета) в ответ на вопрос г-на Солари Иригойена говорит,
En respuesta a la pregunta de un delegado, el orador confirmó que el FNUAP deseaba ampliar su asociación
Отвечая на запрос одного из делегатов, он подтвердил, что ЮНФПА готов расширить свое сотрудничество
En respuesta a la pregunta sobre la razón por la cual no se había previsto una comprobación interna de cuentas,
В ответ на запрос Консультативного комитета о том, почему не предусмотрены ассигнования на внутреннюю ревизию,
En respuesta a la pregunta planteada por el Relator,
В ответе на вопрос Докладчика было сказано,
En respuesta a la pregunta de la Sra. Motoc,
Отвечая на вопрос г- жи Моток,
En respuesta a la pregunta sobre la" política del tercer hijo",
В связи с вопросом о" политике третьего ребенка" он говорит,
En respuesta a la pregunta planteada por el representante de Singapur,
В ответ на вопрос, поднятый представителем Сингапура,
Esta propuesta ha asumido una importancia particular en vista de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia emitida el año pasado en respuesta a la pregunta de la Asamblea General sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de armas nucleares.
Это предложение приобретает особую важность в свете консультативного заключения Международного Суда, вынесенного в прошлом году в ответ на запрос Генеральной Ассамблеи относительно законности угрозы ядерным оружием или его применения.
En el tercer informe de los Países Bajos, en respuesta a la pregunta 1.4, se señala que“está previsto terminar en 2003 los proyectos legislativos que aplican los nueve convenios pendientes de las Naciones Unidas”.
В третьем докладе Нидерландов в ответе на вопрос 1. 4 отмечается, что« проекты законов, направленных на выполнение положений девяти оставшихся конвенций Организации Объединенных Наций, должны быть окончательно доработаны в нынешнем году».
En respuesta a la pregunta del Sr. Sicilianos
Отвечая на вопросы г-на Сисилианоса
En respuesta a la pregunta 10 de la lista de cuestiones,
Отвечая на вопрос 10 из перечня вопросов,
En respuesta a la pregunta de la representante de la OIM, el orador recomienda decididamente que ese organismo aliente la publicación anual de datos sobe la demanda endógena de mano de obra irregular, por sector de actividad.
В связи с вопросом представительницы МОМ выступающий настоятельно рекомендует этой организации содействовать публикации ежегодных данных о внутреннем спросе стран на труд нелегальных мигрантов в разбивке по отраслям.
En respuesta a la pregunta sobre si la mujer tenía conciencia de sus derechos con arreglo a la ley en lo concerniente a la nacionalidad,
В ответ на вопрос о том, осведомлены ли женщины о своих правах в соответствии с законом о гражданстве,
En respuesta a la pregunta sobre las medidas prácticas existentes para regular los organismos alternativos de transferencia de dinero(página 6 del informe complementario),
В ответе на вопрос о мерах, которые могут использоваться для регулирования деятельности альтернативных учреждений по переводу денег( стр. 6 дополнительного доклада),
En respuesta a la pregunta sobre el derecho a la verdad, la Argentina indicó
Отвечая на вопросы, касающиеся права на установление истины,
En respuesta a la pregunta del Sr. BIGGAR(Irlanda)
Отвечая на вопрос г-на БИГГАРА( Ирландия)
La Sra. ĐUDERIJA(Bosnia y Herzegovina), en respuesta a la pregunta 9, dice que el Consejo de Ministros ha creado un comité para investigar los casos de personas desaparecidas en Sarajevo durante la guerra.
Г-жа ДУДЕРИЯ( Босния и Герцеговина) в связи с вопросом 9 говорит, что Совет министров учредил комитет для расследования дел об исчезновении людей в Сараево во время войны.
En respuesta a la pregunta a, el Estado parte afirma que la cuestión de la discriminación no fue planteada por el hijo de la autora ante los tribunales nacionales, cuando tenía derecho a hacerlo
В ответ на вопрос а государство- участник заявляет, что сын автора не поднимал в отечественных судах вопрос о дискриминации, тогда как он был вправе сделать это,
Результатов: 967, Время: 0.0906

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский