EN SU DERECHO - перевод на Русском

на их праве
a su derecho
его правом
su derecho
вправе
derecho a
libertad
libre
puede
está facultado
corresponde a
tiene
на их право
a su derecho

Примеры использования En su derecho на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Está en su derecho.
Что ж, это ваше право.
Esa solución debería basarse en su derecho a regresar y en el rechazo a su asentamiento en el Líbano.
Такое решение должно быть основано на их праве на возвращение и на отказе от их расселения в Ливане.
El proceso que emprendió se basaba en su derecho a interponer recursos judiciales,
Инициированные им разбирательства объясняются его правом на доступ к средствам правовой защиты,
Por lo tanto está en su derecho de llevar la consulta,
Так что тут вы вправе проводить консультации со своей стороны так,
puesto que viola las garantías mínimas contempladas en su derecho a un juicio imparcial.
оно нарушает минимальные гарантии, обеспечиваемые его правом на справедливое судебное разбирательство.
Entonces usted cree que estaba en su derecho de fabricar el aparato de estimulación epidural y el Dr. Farland estaba en su derecho de implantarlo a su paciente?".
Так Вы считаете, что были вправе произвести это устройство, а доктор Фарланд был вправе имплантировать его в пациента.".
situación matrimonial no influye en absoluto en su derecho a la sucesión de sus padres.
семейное положение никак не влияют на их право наследовать имущество своих родителей.
El reglamento de la FDA dice que usted estaba en su derecho de fabricar ese aparato,¿cierto?
Правила FDA гласят, что вы вправе производить устройство, верно?
Esto ha influido en su derecho al trabajo,
А это оказывает воздействие на их права на труд, поскольку их хозяйственный уклад
Contrariamente al Comité, no podemos aceptar la conclusión de que se ha justificado la reclamación de los autores relativa a una injerencia en su derecho a la vida privada.
Вопреки мнению Комитета мы не можем согласиться с тем, что утверждение авторов о вмешательстве в их право на частную жизнь было обосновано.
lo cual incide negativamente en su derecho a prestaciones en materia de seguridad social y sanidad.
негативно сказывается на их правах на получение социальных пособий и медицинское обслуживание.
lo cual tiene consecuencias graves en su derecho a la vida y a la integridad física y moral.
оказывает серьезное влияние на их права на жизнь и на физическую и психическую неприкосновенность.
Además, el personal directivo de la División debe insistir en su derecho a hacer una selección minuciosa de los oficiales militares antes de proceder a su colocación;
Кроме того, руководству Отдела следует настаивать на своем праве проводить тщательную проверку военных сотрудников до их назначения;
Seguían insistiendo en su derecho a la libre determinación e indicaron su deseo persistente de que hubiera una presencia armada internacional sobre el terreno.
Они продолжали настаивать на своем праве на самоопределение и указали на свое неизменное желание относительно международного военного присутствия на местах.
En general, el Brasil incorpora en su derecho positivo las normas de los Convenios de la OIT, aun
Бразильское позитивное право включает в общем плане нормы конвенций МОТ,
Insistieron en su derecho a comparecer ante un juez
Они настаивали на своем праве явиться в суд
Kuwait insiste en su derecho a recibir compensación por todo el equipo militar que,
Кувейт подтверждает свое право требовать компенсацию за любое возвращенное военное имущество,
Está en su derecho, como ciudadana, de elegir cómo
Это ее право, как гражданина, выбирать где
Bueno, está en su derecho, señor, pero aún tiene que abrir el coche de su hijo.
Это ваше право, сэр, но вам все равно придется открыть машину вашего сына.
Algunos representantes dijeron que las organizaciones no gubernamentales estaban en su derecho, según las normas aplicables, de formular declaraciones,
Некоторые представители заявили, что неправительственные организации не выходят за рамки своих прав в соответствии с применимым правилом о выступлении с заявлениями,
Результатов: 140, Время: 0.0565

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский