EN UN TRAJE - перевод на Русском

в костюме
disfraz de
en un traje
в костюм
disfraz de
en un traje

Примеры использования En un traje на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿No era el sujeto que entregaba cupones en un traje de Hot Dog,¿cierto?
Не с парнем, который раздает купоны в костюме хот-дога, надеюсь?
¿Acabo de pasar frente a tu padre en un traje de dos mil dólares?
Неужели я только что столкнулся с твоим отцом в костюме за$ 2, 000?
Tú sabes, ella… ella me seguía presionando para ser este tipo en un traje, y yo no soy mi padre.
Ты знаешь, она просто, просто давит на меня чтобы я был тем парнем в костюме, но я не мой папочка.
Lo siento, pero hasta que no este sudando en un traje desde la manana y alguien vestido de blanco venga hacia ti, no estas realmente casado.
Если ты не попарился во фраке. Пока на тебя двигается шар из белых кружев… Ты не женат.
No sólo no estaba interesado en un traje, amenazó con contratar a un abogado
Она не только не была заинтересована в иске, но и пригрозила нанять адвоката
Mira Jack, gasto 100 dólares en un traje,¿y que tengo?
Джек, слушай, я потрачу сто баксов на костюм, и что я получу?
Colbert está por aquí en el culo de Irak, buscando dragones en un traje protector que huele a sudor y pis de cuatro días.
Колтберт бегает вокруг сраного Ирака охотится на драконов, в костюме воняющем как будто в него 4 дня ссали.
el ente regulador nos diga:“Hay que meter a alguien en un traje que no esté inflado, que esté conectado a la aeronave.
может сказать-« Вы должны поместить человека в костюм, который не надут, который соединен с летательным аппаратом».
Una secta criminal del planeta Rexicoricophalvitorius. Disfrazado de ser humano embutido en un traje de piel.
криминальной группы с планеты Раксакорикофаллапаториус, маскирующейся под людей с помощью костюма из человеческой кожи.
Es interesante ver cómo es la tecnología SAMS integrada en un traje y, para eso, por primera vez,
Вам было бы интересно увидеть, как выглядит технология SAMS, встроенная в гидрокостюм, и поэтому, впервые,
Lo veo en un traje.
Вижу его в костюме и галстуке.
Estás realmente sexy en un traje.
Ты действительно горяч в костюме.
Un idiota corriendo en un traje apolillado.
Просто идиот, бегающий вокруг в изъеденном молью костюме.
Decidiste desangrarte en un traje caro.
Ты заляпал мне кровью дорогой костюм.
Ahora sólo es un rebelde en un traje.
Теперь он просто какой-то неадекват в костюме.
Tenebroso, tio viejo en un traje negro.
Жуткого старика в черном костюме.
Llegando a campeón en un traje Ajanmies.
В костюме ажанмис становятся чемпионом.
Sólo me lo imaginé en un traje transparente.
Я представил его в прозрачном костюме.
Eres un tonto en un traje mal cortado.
Ты дурак, в плохо сидящем костюме.
¿Adónde iría en un traje como ese?
Куда, бля, он думал он собрался в таком костюме?
Результатов: 1659, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский