ENAMORAS - перевод на Русском

влюбишься
enamores
a enamorarte
влюбляетесь
enamoras
полюбите
ames
encantará
gustará
enamoras
querréis
amara
влюблен
está enamorado
estado enamorado
enamorado
gusta
he enamorado
amor
amaba
sigo enamorado
lo estás

Примеры использования Enamoras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
eres joven y te enamoras, todos piensan que serán la excepción.
что когда ты молод и влюблен, каждый думает, будто станет исключением.
Te enamoras de esta… extraordinaria persona,
Ты влюбляешься в этого… необыкновенного человека,
¿Qué tal si te enamoras de un mortal y tienes que renunciar a tus poderes
А что, если ты влюбишься в смертного и тебе придется отказаться от магии,
A veces te enamoras de quien jamás esperarías,
Иногда ты влюбляешься в кого-то, в кого совсем не ожидал,
Pero en el momento en que te enamoras, te vuelves sexualmente posesivo en extremo de ellos.
Но как только вы влюбляетесь, вы становитесь невероятным собственником в сексуальном плане.
Pero cuando te enamoras sabes que es preferible morir antes que traicionar a la persona amada.
Когда ты влюбишься, ты узнаешь, что есть тот, кто скорее умрет, чем предаст тебя.
Es muy fácil cuando tienes 20 porque te enamoras, haces dinero…
Все так просто, когда тебе 20. Ты влюбляешься, зарабатываешь бабки,
Tom, si no te enamoras, yo sería tu relación más profunda.
Том, если ты никогда не влюбишься, тогда со мной у тебя самые глубокие отношения.
Y, principalmente, cuando te enamoras de un hombre y él está saliendo con tu mejor amiga,
И больше всего, когда ты влюбляешься в парня, а он встречается с твоей лучшей подругой,
Un día, te enamoras de este chico. y él te toca con sus dedos.
Однажды ты влюбляешься в этого парня и от каждого поцелуя и прикосновения его пальцев.
Solo te enamoras de ella.
ты видишь Ханну на экране, ты просто влюбляешься в нее.
Aunque soy guapo, inteligente e increiblemente gracioso no te enamoras fácilmente de mi. Es
Хотя я красивый, умный, веселый, но не влюбляйся в меня, потому что я одинокий волк,
así que si te enamoras por favor,
ты смотришь на него. Так что, если ты влюбилась в него прошу тебя, пожалуйста, убедись,
boom, y te enamoras.
бум и ты влюбилась.
¿Qué pasa si enamoras de ella y la embarazas y tienes hijos con ella?
А что если ты полюбишь ее, и она забеременеет, и у вас появятся дети?
Te enamoras de una chica, grabas un montón de canciones,
Ты влюбился в девушку, записал кучу песен,
No digo que la primera mujer de la que te enamoras desde Sha're no sea dulce.
Я не хочу сказать, что первая женщина, на которую ты запал после Шаре, уродина.
El tema es que cuando te enamoras es como si las cosas se volviesen alocadas
Дело в том, что когда ты влюбляешься, ты вроде как сходишь с ума, и прежде
Es como cuando finalmente te enamoras, realmente te enamoras de alguien que te comprende y te ve,
Так же как когда ты влюбляешься, наконец по-настоящему влюбляешься в кого-то, кто понимает тебя и знает тебя,
No me puedo enamorar de los hombres como él.
Я не могу влюбиться в мужчину, который подобен ему.
Результатов: 51, Время: 0.0701

Enamoras на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский