ENARBOLAR - перевод на Русском

плавать под
enarbolar
nadar bajo
флаг
bandera
pabellón
flag

Примеры использования Enarbolar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de tomar medidas para impedir que las embarcaciones de pesca con derecho a enarbolar su pabellón nacional pescaran en aguas jurisdiccionales de otros Estados, a menos que tuvieran la debida autorización para hacerlo,
по недопущению ведения судами, имеющими право плавать под их национальным флагом, промысла в зонах, находящихся под национальной юрисдикцией других государств, без надлежащего разрешения на такой промысел
alentaban a todos los Estados miembros de la comunidad internacional a adoptar medidas para impedir que barcos pesqueros con derecho a enarbolar su respectivo pabellón nacional pescaran en zonas de jurisdicción nacional de otros Estados,
призывают все государства флага принимать меры к недопущению лова рыбы рыболовными судами, имеющими право плавать под их национальным флагом, в зонах национальной юрисдикции других государств, если на то не получено соответствующее разрешение,
alentaban a todos los Estados miembros de la comunidad internacional que poseían barcos bajo su pabellón a adoptar medidas para impedir que barcos pesqueros con derecho a enarbolar su respectivo pabellón nacional pescaran en zonas de jurisdicción nacional de otros Estados,
призывают всех членов международного сообщества, являющихся государствами флага, принимать меры к недопущению того, чтобы рыболовные суда, имеющие право плавать под их флагом, вели промысел в зонах под юрисдикцией других государств без надлежащего на то разрешения,
un barco con derecho a enarbolar su pabellón se está dedicando a tales prácticas,
имеющее право плавать под их флагом, возможно, вовлечено в такую практику,
Hago un llamamiento a todos los Estados para que se aseguren de que los buques que enarbolan su pabellón no se dediquen a la pesca ilícita,
Я призываю все государства удостовериться в том, что суда, плавающие под их флагом, не участвуют в незаконном, несообщаемом
Los Estados son responsables de garantizar que los buques que enarbolan su pabellón cumplan las disposiciones pertinentes de la Convención
Государство флага отвечает за то, чтобы суда, плавающие под его флагом, выполняли соответствующие положения ЮНКЛОС
Los Estados velarán por que los buques pesqueros que enarbolen su pabellón suministren la información que sea necesaria para cumplir las obligaciones que les impone el presente Acuerdo.
Государства обеспечивают, чтобы рыболовные суда, плавающие под их флагом, предоставляли такую информацию, которая может оказаться необходимой для выполнения их обязательств по настоящему Соглашению.
Hay varios Estados que no ejercen un control efectivo sobre los buques y petroleros que enarbolan su pabellón y todavía queda mucho para resolver realmente los problemas de delimitación.
Некоторые государства не держат под полным контролем плавающие под их флагами суда и танкеры, и еще далеко не полностью решены проблемы демаркации.
Los Estados velarán por que los buques que enarbolen su pabellón cumplan las medidas,
Государства обеспечивают соблюдение судами, плавающими под их флагом, соответствующих согласованных на субрегиональном,
El Pakistán comunicó que todos los buques pesqueros que enarbolaban su pabellón serían vigilados con carácter permanente mediante un sistema de rastreo basado en la utilización de satélites.
Пакистан сообщил, что все рыболовные суда, плавающие под его флагом, подлежат круглосуточному мониторингу с использованием спутниковых систем слежения.
Los Estados velarán por que los buques pesqueros que enarbolen su pabellón suministren la información que sea necesaria para cumplir las obligaciones que les impone este Acuerdo.
Государства обеспечивают, чтобы рыболовные суда, плавающие под их флагом, предоставляли такую информацию, которая может оказаться необходимой для выполнения их обязанностей по настоящему Соглашению.
A los buques que enarbolen el pabellón de un Estado que haya solicitado la intervención de Francia
Суда, плавающие под флагом государства, которое попросило Францию о вмешательстве
una sociedad es similar a la que existe entre un Estado y un buque que enarbola su pabellón por motivos de conveniencia.
корпорацией напоминает связь между государством и судном, плавающим под его удобным флагом.
Adoptar medidas legislativas y administrativas a fin de que los buques que enarbolen su pabellón cumplan las medidas convenidas de conservación y ordenación;
Принять законодательные и административные меры для обеспечения того, чтобы суда, плавающие под его флагом, соблюдали согласованные меры сохранения и управления;
También se indicó que no todos los Estados permitían que los buques que enarbolaban su pabellón operasen sin un control efectivo.
Отмечалось также, что не все государства флага позволяют судам, плавающим под их флагом, функционировать без эффективного контроля.
Sin embargo, se señaló que el tratamiento inadecuado de la gente de mar no se limitaba sólo a los buques que enarbolaban pabellones de conveniencia.
Вместе с тем было отмечено, что плачевное положение моряков наблюдается не только на судах, плавающих под« удобными флагами».
la UNASUR habían decidido previamente cerrar sus puertos a los" buques que enarbolaran la bandera ilegal de las Islas Malvinas".
УНАСУР постановили ранее закрыть свои порты для<< судов, плавающих под незаконным флагом Мальвинских островов>>
Obligación de los Estados de adoptar medidas apropiadas para asegurarse de que queden protegidos los materiales nucleares que se encuentren a bordo de un buque que enarbole su pabellón.
Обязательство государства принимать надлежащие меры к обеспечению защиты ядерного материала на борту судна, плавающего под флагом этого государства.
Ucrania garantizará el control eficaz de las actividades de los buques que enarbolen su pabellón, y adoptará todas las medidas necesarias para controlar sus actividades pesqueras de conformidad con la Convención de 1982
Украина будет обеспечивать эффективный контроль за деятельностью судов, плавающих под ее флагом, и примет все необходимые меры для контроля за их рыболовной деятельностью в соответствии с Конвенцией 1982 года
El Acuerdo establece las responsabilidades de los Estados del pabellón para asegurar que los barcos de pesca que enarbolen su pabellón y faenen en alta mar cumplan las medidas internacionales de conservación y ordenación.
В нем закреплена обязанность государства флага обеспечивать, чтобы рыболовные суда, плавающие под его флагом, и ведущие промысел в открытом море, соблюдали международные меры по сохранению и управлению.
Результатов: 51, Время: 0.0926

Enarbolar на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский