ПЛАВАТЬ - перевод на Испанском

nadar
плавать
плавание
плыть
купаться
купание
доплыть
проплыть
заплыва
переплыть
выплыть
navegar
ориентироваться
плыть
плавать
море
просматривать
плавания
навигации
отплыть
ходить под парусом
уплыть
flotar
плавать
парить
плыть
летать
всплывать
уплывет
enarbolar
плавать под
флаг
nadando
плавать
плавание
плыть
купаться
купание
доплыть
проплыть
заплыва
переплыть
выплыть
nadara
плавать
плавание
плыть
купаться
купание
доплыть
проплыть
заплыва
переплыть
выплыть

Примеры использования Плавать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учитель сказал им не плавать в реке.
El maestro les dijo que no nadaran en el río.
Я думаю, детям опасно плавать в этом озере.
Creo que es peligroso que los niños naden en este lago.
Плавать в клетке с акулой?
¿Buceo en jaulas de tiburones?
Ребенка нужно научить плавать, а вы хотите оставить ему спасательный круг?
El niño necesita que le enseñen a nadar y usted quiere dejarle un salvavidas?
В два года ты учил его плавать. А он называл тебя папой.
Le enseñaste a nadar a los dos años y te llamaba papá.
Потягивать мексиканское пиво, плавать, смешаться с местными тусовщиками.
Beber cervezas, ir a nadar, mezclarse con la fauna local.
Я не хочу больше плавать, но мы можем пойти в мою квартиру.
Realmente ya no quiero ir a nadar pero podemos ir a mi casa.
Рыба должна плавать, понимаете, что я хочу сказать?
Se supone que un pez nada,¿entiende lo que digo?
Почему бабушка будет плавать, а я нет?
¿Por qué la abuela va a nadar y yo no?
Я собираюсь плавать в… озере!
Voy a atravesarlo¡el lago!
Идем плавать голышом.
Vamos a bañarnos desnudos.
Мы не можем плавать в этом вопросе…".
No podemos ahogarnos en este problema…".
Кто хочет плавать в одиночестве?
¿A quién le gusta bañarse solo?
Том вчера пошел с нами плавать.
Tom fue a nadar con nosotros ayer.
Да, мы можем зависать здесь и… плавать в пруду нагишом.
Sí, podemos quedarnos por aquí… y zambullirnos en el estanque.
Не думаю, что ты захочешь плавать с этим.
No creo que quieras ir a nadar con estos.
Очевидно, им нравится плавать с кривоногими девками.
Parece que les gusta ir a nadar con mujeres de piernas torcidas.
Будем готовить, плавать.
Nosotros cocinaremos, iremos a nadar.
Без шапочки в бассейне плавать нельзя.
Sin gorro no te puedes bañar en la piscina.
Вы выяснили, когда Стиви ушел плавать?
¿Ha encontrado cuándo se fue a bañar Stevie?
Результатов: 515, Время: 0.1742

Плавать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский