ENCUADERNACIÓN - перевод на Русском

переплет
encuadernación
lío
problemas
encuadernado
tapa
переплетные работы
encuadernación externas
брошюровке
переплетом
encuadernación
lío
problemas
encuadernado
tapa
переплету
encuadernación
lío
problemas
encuadernado
tapa
переплета
encuadernación
lío
problemas
encuadernado
tapa
брошюрование
услуги печатание переплет

Примеры использования Encuadernación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
impresión y encuadernación de la Declaración de Viena.
техническом оформлении и издании Венской декларации.
fotocopiado y encuadernación.
изготовление ксерокопий и компоновку.
el trabajo de preimpresión y la encuadernación se contrataban externamente debido a que la capacidad interna en esos ámbitos era mínima
допечатные процессы и переплет объемных изданий передавались на внешний подряд, поскольку внутренние мощности в
impresión y encuadernación de publicaciones y documentos,
печатанием и переплетом публикаций и документов,
debido a la decisión de suspender la catalogación de documentos oficiales externos y la encuadernación de publicaciones periódicas.
в соответствии с решением о прекращении каталогизации внешней официальной документации и переплета периодических изданий.
de formato CD-ROM, y para la encuadernación de la colección de la Biblioteca.
а также с переплетом библиотечных материалов.
incluidas la reposición en estantes, la encuadernación y la restauración de documentos
изданий на полках, брошюровку и восстановление официальных документов
Publicación: impresión, encuadernación y distribución de documentos
Издательские услуги: печатание,
Dado que la tarea de acabado de casi todos los documentos para reuniones puede realizarse en línea en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la encuadernación no constituye una limitación.
Поскольку заключительные операции почти со всеми документами для заседающих органов в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве можно сделать в режиме онлайн, брошюровочно-переплетные работы не являются ограничивающим фактором.
imprenta y encuadernación, calzado y artículos de cuero-
полиграфия и переплет, изготовление обуви
préstamos entre bibliotecas, encuadernación de libros y publicaciones seriadas,
услуги межбиблиотечного абонемента, переплет книг и сериалов,
por un monto de 0,36 millones de euros y de imprenta y encuadernación por una suma de 0,23 millones de euros.
сокращением потребностей на подготовку документации на, 36 млн. евро и на типографские и переплетные работы на, 23 млн. евро.
impresión y encuadernación de documentos y publicaciones.
издание и брошюрование документов и публикаций.
impresión y encuadernación de documentos y publicaciones.
публикацию и брошюрование документов и изданий.
Operador de Equipo de Ensamblaje y Encuadernación, Conductor, Auxiliar de Sistemas de Información,
Оператор сборочного и переплетного оборудования, водитель, помощник по информационным системам,
impresión, encuadernación y diseño) de publicaciones especializadas solicitadas por los órganos principales de la CEPE,
типографских, переплетных и дизайнерских работ) специальных изданий, запрашиваемых основными органами ЕЭК,
impresión y encuadernación de publicaciones especializadas
на типографские и переплетные работы для специальных изданий
representando la contratación de servicios limitados(encuadernación) el ahorro máximo
с учетом приобретения ограниченного набора услуг( переплетные работы) в случае меньшего показателя
para la impresión y encuadernación de las siguientes publicaciones periódicas dispuestas por mandato
потребуются для печатания и переплета следующих утвержденных периодических публикаций
materiales para encuadernación de colecciones de biblioteca
материалы для брошюровки документов в библиотечных фондах,
Результатов: 55, Время: 0.0929

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский