ENMASCARADO - перевод на Русском

маске
máscara
enmascarado
mascara
mascarilla
замаскированный
disfrazado
encubierto
enmascarado

Примеры использования Enmascarado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
envía a su guerrero enmascarado a hacer su voluntad.
посылает того воина в маске творить его волю.
un tío de negro enmascarado la escuchó… y le salvó la vida.
мужчина в черной маске услышал ее… и спас ее жизнь.
el padre se convirtió en un luchador enmascarado conocido como Fray Tormenta.
он стал борцом в маске, известным под именем Фрай Тормента.
parecía no estar enmascarado.
очевидно, был без маски.
vamos a necesitar un enmascarado para detenerlos.
и нам нужны маски, чтобы их остановить.
puede establecer lo que el usuario digita dentro de un campo enmascarado.
какие символы пользователь может вводить в поле с маской.
El 17 de diciembre de 1992 un joven palestino enmascarado resultó gravemente herido por disparos hechos por las FDI en la zona de Naplusa.
Декабря 1992 года палестинский юноша в маске был обстрелян и тяжело ранен военнослужащими ИДФ в районе Наблуса.
Un hombre enmascarado del campamento de refugiados de el-Arrub fue muerto a tiros por una patrulla de las FDI cuando se negó a obedecer las órdenes de detenerse.
Патруль ИДФ застрелил человека в маске из лагеря беженцев эль- Арруб, после того как тот отказался подчиниться приказу остановиться.
Desde la Corte del Honor, la Reina del Amor y la Belleza es coronada por el Profeta Enmascarado de Khorassan.
Из честной свиты Пророк под вуалью из Хорасана выберет Королеву любви и красоты.
Fui atacado por un hombre enmascarado que amenazó con matar a Sarah
На меня напал человек в маске, который угрожал убить Сару
Un tirador enmascarado se le acercó por detrás,
Стрелок в маске подошел к нему сзади,
Un enmascarado entró en el Banco del Pueblo… en la Avenida Oeste
Мужчина в маске вошел в отделение Народного банка на Вестерн- авеню
Y el jinete enmascarado él es el puño de hierro que lidera su ejército
А всадник в маске, он железный кулак, что ведет его армию
Si, un enmascarado, la retuvo a punta de pistola… y le dijo que se desnudara.
Да! Человек в маске держал ее на мушке и велел раздеться.
Debe resistirse al neoproteccionismo, enmascarado en una preocupación por las normas ambientales o laborales.
Должен получать отпор новый протекционизм, прикрывающийся обеспокоенностью в отношении экологии или норм трудовых отношений.
El télefono con el que grabaste al héroe enmascarado tenía la misma firma criptográfica que unos cuantos posts de Marea Creciente.
Телефончик, на который ты снимала героя в капюшоне имел ту же криптографическую подпись что и некоторые посты Rising Tide.
A ese terrorista enmascarado y a los psicópatas que son como él tenemos que
Этому террористу в маске и прочим психопатам нужно показать,
Yo no creo que el ladrón enmascarado quisiera lastimar a alguien,
Я не верю, что грабитель в маске хотел кому-то навредить,
Mira, no es como que te haya pedido ayudarme a salvar a mi ex de un asesino enmascarado.
Слушай, ну я же не могла попросить тебя спасти моего бывшего от убийцы в маске.
Y esto a pesar de las recientes amenazas terroristas realizadas contra el nuevo jefe por el asesino enmascarado conocido como Ajedrez.
И это несмотря на недавние террористические угрозы, сделанные в адрес нового шефа замаскированным убийцей, известным как" Ферзь".
Результатов: 107, Время: 0.3658

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский