ENTONCES RECORDÉ - перевод на Русском

потом я вспомнила
luego recordé
entonces recordé
luego me acordé
entonces me acordé
тогда я вспомнил
entonces recordé
затем я вспомнил
luego recordé
entonces recordé
entonces me acordé
потом я вспомнил
luego recordé
entonces recordé
entonces me acordé
luego pensé
después recordé

Примеры использования Entonces recordé на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Encontré todos esos simuladores de vuelo en tu computadora y entonces recordé que antes solías volar tu propio avión.
Нашел симуляторы полетов на вашем компьютере, а потом вспомнил, что у вас был собственный самолет когда-то в молодости.
casi cedo, pero entonces recordé tu consejo, Frasier,
я почти согласился но потом вспомнил твой совет и сказал,
Entonces recordé que los de la Unidad de Investigación encontraron las huellas en la carretera donde secuestraron al Sr. Pierce.
А потом я вспомнил, что криминалисты обнаружили тот же след покрышек, что и на дороге, с которой похитили мистера Пирса.
Entonces recordé a Matai Shang,
И тут мне вспомнился Матай Шанг.
Y entonces recordé que Tom era el único al que le gustaban, los devolví.
И потом вспомнила, что Том был единственным, кто их любил. Поставила их обратно.
Hice sitio en mi vitrina. Entonces recordé que las clases no dan trofeos,
Я даже расчистил место на полке с кубками, а потом я вспомнил, что на занятиях кубки не дают,
Entonces recordé nuestras conversaciones, y pensé que tal vez… podría ofrecerle algo a Serge.
И потом я вспомнил наши беседы, и подумал, что надо бы сделать Сержу деловое предложение.
Entonces recordé que Weinstein dijo… en dos asaltos a bancos Esta noche fue asesinado… y luego me di cuenta de que en realidad son tres robos.
А потом вспомнил, как удивился Вайнштейн, что произошло только два ограбления. И до меня дошло, что их было три.
Entonces recordé que era miércoles a las 4:00
А потом я вспомнил, что сейчас среда,
me pareció que sería todo… y entonces recordé que conozco a un zapatero tremendo.
я подумала что им конец и тут вспомнила, что знаю крутого сапожника.
mi Ipad en mi regazo, y entonces recordé que había olvidado algo.
АйПэд на своих коленях, а потом я вспомнила, что забыла кое-что.
Y pensé hacia adentro, en medio de la noche, en medio del Atlántico,¿qué en el mundo podría estar mal en Washington? Entonces recordé que podría ser un montón de cosas.
Вашингтон!" И я подумал про себя, в полночь, посреди Атлантики, что там могло пойти не так, в этом Вашингтоне? Потом я вспомнил, что много что может пойти не так.
(Risas) Entonces recordé momentos en los que estuve deprimido,
( Смех) А потом я вспомнил время, когда сам был в депрессии,
Entonces, recordó que Perfecto también creía que ella tenía 17 años.
И тут она вспомнила, что Перфекто тоже думал что ей 17.
Entonces recuerdas que no voy a desalentarme por la elección de tu huésped.
Тогда ты помнишь, что меня не остановит твой выбор хозяина.
Entonces recuerdas este lugar.
Значит, ты помнишь это место.
Y entonces recordó su correo.
И затем ты вспомнили о своей почте.
Entonces, recordemos esta gran película.
Давайте вспомним тот великий фильм.
Entonces recuerda que el diablo siempre puede atarte!
Тогда помни, что дьявол расставляет ловушки!
¿Entonces recuerdas el fuego de la casa Whitmore en el 58?
Тогда вы помните пожар в 58ом в Уитмор- хаус?
Результатов: 43, Время: 0.0853

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский