EQUIVALENCIAS - перевод на Русском

эквивалентных
equivalentes
equivalencias
эквиваленты
equivalentes
equivalencias
эквивалентные
equivalentes
equivalencias
equivale
эквивалентов
equivalentes
equivalencias

Примеры использования Equivalencias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Resultados de los estudios de las equivalencias de categorías entre el régimen común de las Naciones Unidas
Результаты исследований для установления эквивалентных классов должностей в Организации Объединенных Наций
Resultados de los estudios de las equivalencias de categorías entre el régimen común de las Naciones Unidas
Результаты исследований для установления эквивалентных классов должностей в Организации Объединенных Наций
hace hincapié en la elaboración de un marco de equivalencias.
особое внимание уделяется установлению соответствий между дипломами.
Otros sistemas de remuneración de la administración pública utilizada en la comparación que han de reflejarse en las equivalencias de categorías y las consiguientes comparaciones del margen.
Дополнительные системы оплаты, действующие у компаратора, которые следует учитывать в исследованиях эквивалентности классов и последующих сопоставлениях вознаграждения.
a juicio de la secretaría, también en este momento sería difícil establecer equivalencias concretas para esas categorías.
по мнению секретариата, задача установить такие конкретные эквивалентные классы на данном этапе была бы не менее сложной.
Con respecto a las comparaciones de la remuneración resultantes de las equivalencias de categorías, la Comisión había decidido.
В отношении сопоставлений вознаграждения, проведенных по результатам исследования эквивалентности классов, она постановила.
OE Nº 330(serie de 1994), por la que se adopta el programa de acreditación y equivalencias en la enseñanza superior.
ПР№ 330 серии 1994 года об утверждении расширенной программы обеспечения равнозначности высшего образования.
los de reconocimiento mutuo y equivalencias.
взаимное признание и соответствие.
El Grupo de Tareas sobre armonización y equivalencias en la agricultura orgánica de la UNCTAD, la FAO y la Federación Internacional
Международная целевая группа ЮНКТАДФАОИФОАМ по вопросам унификации и эквивалентности уже провела шесть совещаний,
Actividades: el Grupo de Trabajo internacional sobre armonización y equivalencias en la agricultura orgánica es una plataforma abierta de diálogo entre las instituciones públicas
Меры: Международная целевая группа по вопросам унификации и эквивалентности в области биологически чистого сельскохозяйственного производства( МЦГ) представляет собой форум
en particular sobre su sistema para determinar equivalencias de categorías entre las Naciones Unidas y la administración pública de Alemania.
в частности сообщить о своей системе определения эквивалентных классов в системе Организации Объединенных Наций и Германии.
La Comisión examina cada cinco años las equivalencias entre las categorías de los funcionarios del sistema de las Naciones Unidas y las de funcionarios
КМГС регулярно, один раз в пять лет, проводит обзор эквивалентности классов сотрудников на сопоставимых должностях в системе Организации Объединенных Наций
en el entendimiento de que las equivalencias serían imprecisas y subjetivas.
но при том понимании, что эквиваленты являются неполными и субъективными.
No era correcto Esos miembros de la minoría basaron su conclusión de que el estudio de equivalencias de categorías no era correcto en el hecho de que el Gobierno alemán
Члены Комиссии, оказавшиеся в меньшинстве, мотивировали свой вывод о недостатках исследования эквивалентности классов должностей нежеланием правительства Германии признать эквивалентность классов,
la ISO se hace referencia a equivalencias y al reconocimiento mutuo en materia de normas de los productos,
ИСО можно встретить ссылки на эквивалентность и взаимное признание критериев в области товарных стандартов,
UNCTAD/FAO/IFOAM(Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica) de crear un Grupo de Tareas de armonización y equivalencias en la agricultura orgánica.
в отношении учреждения Целевой группы по вопросам унификации и эквивалентности в области биологически чистого сельскохозяйственного производства.
Además, las equivalencias de categorías para los médicos incluidos en el régimen de remuneración del Departamento de Asuntos de los Veteranos ya no eran válidas,
Кроме того, эквивалентные классы для врачей, для которых применяется система оплаты труда, действующая в министерстве по делам ветеранов, более недействительны ввиду того,
El segundo paso consiste en aplicar la Norma General a los puestos seleccionados a fin de determinar, según el contenido de cada empleo, las equivalencias de categorías que han de servir de punto de partida para la comparación de las remuneraciones.
Второй шаг заключается в применении Эталона КМГС к отобранным должностям с целью определить на основе должностных функций эквивалентность классов, которая является отправной точкой для сопоставления вознаграждений.
había datos disponibles sobre las equivalencias de categorías y el nivel de remuneración para esos sistemas,
по этим системам имеются данные об эквивалентности классов и размерах вознаграждения,
La Comisión había decidido llevar a cabo las comparaciones de remuneración sobre la base de las equivalencias propuestas, a reserva de los ajustes que pudieran resultar necesarios
Комиссия приняла решение продолжить сопоставление размера вознаграждения на основе предлагаемых эквивалентов с учетом доработок, которые могли потребоваться
Результатов: 109, Время: 0.0633

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский